﻿1
00:05:01,910 --> 00:05:03,537
Stop!

2
00:05:21,729 --> 00:05:24,721
<i>Hey, y'all.</i>

3
00:05:42,782 --> 00:05:44,147
You bugger!

4
00:05:46,887 --> 00:05:49,048
Not live rounds, Lara.

5
00:05:49,122 --> 00:05:52,057
He's in real pain right now.

6
00:05:52,124 --> 00:05:55,958
This is a major remodel.
This is a disaster.

7
00:05:56,028 --> 00:06:00,089
Was it programmed to stop
before it took my head off?

8
00:06:00,165 --> 00:06:04,033
Ah, well, that would be a no.

9
00:06:05,671 --> 00:06:07,161
But you said make it
more challenging, so...

10
00:06:08,107 --> 00:06:09,734
Hence, the live fiire.

11
00:06:15,680 --> 00:06:17,272
Hmm, live rounds again.

12
00:06:17,315 --> 00:06:19,306
Poor Simon.

13
00:06:19,551 --> 00:06:21,348
What has she done to you?

14
00:07:19,174 --> 00:07:20,732
Very funny.

15
00:07:20,809 --> 00:07:23,039
I'm only trying to
turn you into a lady.

16
00:07:25,879 --> 00:07:27,312
And a lady should be modest.

17
00:07:27,381 --> 00:07:30,782
Yes, a lady should be modest.

18
00:07:46,099 --> 00:07:48,659
Brothers and sisters...

19
00:07:48,735 --> 00:07:51,795
today is the 15th of May...

20
00:07:51,871 --> 00:07:56,399
the fiirst day
of the planetary alignment...

21
00:07:56,643 --> 00:08:00,977
and we are still no nearer to
discovering the location of the key.

22
00:08:01,047 --> 00:08:02,446
It seems...

23
00:08:02,682 --> 00:08:04,946
we are running out of time.

24
00:08:05,017 --> 00:08:09,283
This is not acceptable.

25
00:08:09,354 --> 00:08:14,291
Mr. Powell,
your explanation for this, please?

26
00:08:14,359 --> 00:08:18,819
I have no explanation.
Certainly no excuses.

27
00:08:18,897 --> 00:08:23,061
Except to once again
respectfully remind the council...

28
00:08:23,100 --> 00:08:27,161
that we are working from clues based
on ancient cosmological models...

29
00:08:28,706 --> 00:08:30,970
predating Aristotle.

30
00:08:31,042 --> 00:08:35,001
But I'm happy to announce
that we're almost ready.

31
00:08:35,079 --> 00:08:38,310
And I am supremely confiident...

32
00:08:38,382 --> 00:08:42,876
that we will have our answer in time
for the relevant planetary alignment.

33
00:08:42,919 --> 00:08:46,787
So, we will have possession
of the key in...

34
00:08:47,957 --> 00:08:49,720
one week.

35
00:08:49,759 --> 00:08:53,160
Yes, indeed... one week.

36
00:08:53,229 --> 00:08:57,757
This is good news, Mr. Powell,
but remember...

37
00:08:57,834 --> 00:09:00,803
we have only
a single opportunity...

38
00:09:00,870 --> 00:09:04,237
to retrieve the two halves
of the triangle.

39
00:09:04,306 --> 00:09:06,774
And if we fail...

40
00:09:06,842 --> 00:09:11,472
we must wait another 5,000 years.

41
00:09:13,182 --> 00:09:15,241
I don't know about you,
but that's more time...

42
00:09:15,317 --> 00:09:17,785
than I am prepared to commit
to this enterprise.

43
00:09:19,421 --> 00:09:21,355
We shall be ready.

44
00:09:23,291 --> 00:09:24,815
Trust me.

45
00:09:36,537 --> 00:09:39,028
We're not...
We're not ready, are we?

46
00:09:45,879 --> 00:09:49,406
Good morning, Lara.
And what a beautiful morning it is.

47
00:09:50,317 --> 00:09:51,807
Back to work, I'm afraid.

48
00:09:54,187 --> 00:09:56,155
It's adventure time.

49
00:09:58,958 --> 00:10:00,858
Egypt again.

50
00:10:01,927 --> 00:10:04,088
It's nothing but pyramids and sand.

51
00:10:04,163 --> 00:10:07,132
I know.
Gets everywhere... in the cracks.

52
00:10:11,003 --> 00:10:13,062
Spanish galleon?

53
00:10:15,307 --> 00:10:17,434
Do you know what day
it is, Hillary?

54
00:10:19,110 --> 00:10:22,011
Yes, of course.

55
00:10:23,548 --> 00:10:24,810
The 15th.

56
00:10:26,351 --> 00:10:30,151
And that is never a good day.

57
00:10:52,409 --> 00:10:54,900
I miss you, Daddy.

58
00:10:56,846 --> 00:10:59,610
I wish we could get back the time
that was stolen from us.

59
00:11:24,072 --> 00:11:26,597
My father would love
to have seen this.

60
00:11:28,476 --> 00:11:32,276
Tonight Pluto and Neptune
align with Uranus.

61
00:11:32,347 --> 00:11:34,907
It's the fiirst stage of
the alignment of all nine planets...

62
00:11:34,982 --> 00:11:38,247
culminating
in a full solar eclipse.

63
00:11:38,319 --> 00:11:41,379
It only happens
once every 5,000 years.

64
00:11:41,455 --> 00:11:43,423
When is the eclipse?

65
00:11:43,457 --> 00:11:46,017
One week from today.

66
00:11:46,093 --> 00:11:49,961
But there is plenty
to look out for until then.

67
00:11:51,565 --> 00:11:53,396
Incredible.

68
00:12:26,031 --> 00:12:29,091
I wish you could remember her.
She loved you so much.

69
00:12:29,167 --> 00:12:30,930
Mummy!

70
00:12:32,536 --> 00:12:35,300
I wish I could remember her too.

71
00:12:35,339 --> 00:12:38,206
I still have you, Daddy.

72
00:12:38,276 --> 00:12:39,937
Yes, you do.

73
00:12:44,348 --> 00:12:48,341
<i>The exact alignment of the planets
necessary to activate the triangle...</i>

74
00:12:48,419 --> 00:12:54,221
only occurs once every 5,000 years.

75
00:12:54,291 --> 00:12:57,590
But that will prove to be
just long enough...

76
00:12:57,661 --> 00:13:01,358
for little Lara Croft to grow up...

77
00:13:01,431 --> 00:13:03,422
<i>and to find it.</i>

78
00:15:05,782 --> 00:15:07,272
Bryce!

79
00:15:09,118 --> 00:15:10,676
Hello, fellas.

80
00:15:11,621 --> 00:15:13,555
- How's business?
- Bryce!

81
00:15:15,091 --> 00:15:18,060
Okay, okay.
I'm coming. I'm coming.

82
00:15:21,464 --> 00:15:24,228
We have 83 rooms.
Why can't you live in the house?

83
00:15:24,299 --> 00:15:27,132
Well, I'm a free spirit, me.

84
00:15:27,202 --> 00:15:28,669
Right.

85
00:15:30,539 --> 00:15:31,733
What's that smell?

86
00:15:31,807 --> 00:15:34,674
5:00 a.m. Let's go.

87
00:15:38,080 --> 00:15:40,207
This had better be good.

88
00:15:44,385 --> 00:15:45,682
It's a clock.

89
00:15:45,753 --> 00:15:49,553
I found it last night.
It was ticking.

90
00:15:53,294 --> 00:15:55,854
Must be one of them
ticking clocks, eh?

91
00:15:57,264 --> 00:15:58,891
It was hidden in a secret room.

92
00:16:02,669 --> 00:16:04,398
Don't start.

93
00:16:04,471 --> 00:16:10,137
Lara, it's a clock. It ticks.
It tells the time. It's wrong.

94
00:16:10,210 --> 00:16:12,110
It started ticking...

95
00:16:12,178 --> 00:16:14,806
last night during the fiirst stage
of the alignment.

96
00:16:20,420 --> 00:16:22,650
Well, gonna need some coffee.

97
00:16:27,459 --> 00:16:29,689
Okay, in we go.

98
00:16:32,364 --> 00:16:34,628
Looks pretty ordinary to me.

99
00:16:34,666 --> 00:16:36,600
Well, keep looking.

100
00:16:40,638 --> 00:16:44,199
Your coffee, sir.
Decaf latte with nonfat milk.

101
00:16:46,244 --> 00:16:49,873
Oh, champion.
Steaming sump oil.

102
00:16:54,352 --> 00:16:57,321
Wait. What did you do?

103
00:16:57,388 --> 00:17:00,221
- I don't know. What did I do?
- Where is that?

104
00:17:00,290 --> 00:17:03,589
I don't know. I just took
my hand off the fiiber optics.

105
00:17:03,660 --> 00:17:05,287
What is that?

106
00:17:05,362 --> 00:17:09,162
- Oh, bugger!
- Bugger.

107
00:17:13,637 --> 00:17:15,832
Screw 13 to quadrant four.

108
00:17:17,174 --> 00:17:21,611
- Screw 14 to quadrant three.
- Oh, please.

109
00:17:22,978 --> 00:17:26,607
It's my map,
so I know where they all came from.

110
00:17:26,682 --> 00:17:28,707
It's camouflage.

111
00:17:40,328 --> 00:17:42,319
Okay.

112
00:17:52,707 --> 00:17:54,675
Hidden within.

113
00:17:57,377 --> 00:17:58,537
What is that?

114
00:18:03,917 --> 00:18:05,817
The All Seeing Eye.

115
00:18:18,264 --> 00:18:22,963
Lot 121, a Louis XV Ormolu
mounted bracket clock.

116
00:18:23,035 --> 00:18:27,233
Showing on my left,
1,800,000 pounds.

117
00:18:27,306 --> 00:18:30,503
1,800,000. Thank you.
One million eight. 1,900,000.

118
00:18:30,576 --> 00:18:33,010
Two million pounds.
Two million pounds now.

119
00:18:33,246 --> 00:18:38,047
2,100,000. 2,100,000 now.
2,100,000 pounds.

120
00:18:38,283 --> 00:18:40,843
Any advance on 2,100,000 pounds?

121
00:18:40,919 --> 00:18:44,548
Any more? Two million one.
2,200,000. Thank you, sir.

122
00:18:44,623 --> 00:18:46,591
2,200,000 pounds now.

123
00:18:46,658 --> 00:18:50,321
At 2,200,000.
2,300,000.

124
00:18:50,395 --> 00:18:52,386
Two million three.
2,400,000.

125
00:18:52,430 --> 00:18:56,890
Lady's bid, 2,400,000 pounds.
2,400,000.

126
00:18:56,967 --> 00:18:58,730
Against you, sir.
Two million fiive? No.

127
00:18:58,769 --> 00:19:04,332
2,400,000 pounds, then. Lady's bid
at two million four. 2,500,000.

128
00:19:04,408 --> 00:19:07,935
In a new place at 2,500,000 pounds.

129
00:19:08,012 --> 00:19:11,607
Any more at 2,500,000 pounds?

130
00:19:11,682 --> 00:19:12,944
Sold.

131
00:19:15,485 --> 00:19:17,851
Lara, my dear.

132
00:19:17,920 --> 00:19:21,754
- Mr. Wilson.
- Come to my study. I'll take that.

133
00:19:21,791 --> 00:19:24,555
Lara Croft. I don't believe it.

134
00:19:26,863 --> 00:19:29,696
- I'll just be a minute.
- Hi.

135
00:19:34,002 --> 00:19:36,596
You still pretending
to be a photojournalist?

136
00:19:37,773 --> 00:19:41,504
You know, I think it's really cool
that you still have a day job...

137
00:19:42,511 --> 00:19:44,570
even though it's obviously
just for show.

138
00:19:45,714 --> 00:19:49,650
So, Alex, are you still pretending
to be an archaeologist?

139
00:19:54,855 --> 00:19:56,413
Do we always have to
fiight like this?

140
00:19:56,490 --> 00:19:59,653
I mean, maybe we don't.

141
00:19:59,727 --> 00:20:01,922
- Maybe we do.
- Why?

142
00:20:01,996 --> 00:20:04,521
- You stole my prayer wheels.
- Stole? Stole?

143
00:20:04,598 --> 00:20:06,566
From you? You know, that's funny.
You know, it's...

144
00:20:06,634 --> 00:20:09,398
It's not like you ever
really owned them or anything.

145
00:20:11,004 --> 00:20:13,370
Hey, you're the tomb raider.

146
00:20:13,440 --> 00:20:15,601
Mr. West, we are ready for you.

147
00:20:15,675 --> 00:20:18,667
Oh, I think your clients need you.

148
00:20:19,746 --> 00:20:22,738
Go ahead.
You're wanted on the floor.

149
00:20:22,816 --> 00:20:27,048
After all, as you said so memorably,
"It's all just a business."

150
00:20:27,120 --> 00:20:29,611
Right?
So go do business.

151
00:20:29,688 --> 00:20:31,121
Go.

152
00:20:54,912 --> 00:20:59,975
Lara, this is a unique object.

153
00:21:00,051 --> 00:21:02,849
Only one of the dials
is working.

154
00:21:02,887 --> 00:21:06,414
It glows, like the eye, lesser.

155
00:21:06,491 --> 00:21:08,459
But it seems
to be getting brighter.

156
00:21:08,525 --> 00:21:11,460
And it's also
running backwards...

157
00:21:11,528 --> 00:21:14,861
like it's not so much keeping time
but counting down to something.

158
00:21:14,931 --> 00:21:16,865
- Yes.
- And look at the back.

159
00:21:16,900 --> 00:21:20,666
It's as though it fiits into
something, almost like a key.

160
00:21:23,707 --> 00:21:26,938
Yes. Yes, fascinating.

161
00:21:27,009 --> 00:21:30,877
- Incredibly beautiful.
- My father once told me...

162
00:21:30,913 --> 00:21:33,404
of a magical triangle
stamped with the All Seeing Eye.

163
00:21:33,449 --> 00:21:36,509
He said it gave its possessor
extraordinary power...

164
00:21:36,585 --> 00:21:39,110
the power to control time.

165
00:21:39,188 --> 00:21:43,147
He called it the Triangle of Light.
Have you heard of it?

166
00:21:43,225 --> 00:21:45,420
No. No, I haven't.

167
00:21:50,198 --> 00:21:55,568
He always steered his own course,
your father.

168
00:21:55,637 --> 00:21:57,901
He was a great man.

169
00:22:00,775 --> 00:22:03,175
Would you like some port?

170
00:22:03,244 --> 00:22:06,873
- It's really very fiine.
- No.

171
00:22:06,947 --> 00:22:09,074
I can't help you, Lara.

172
00:22:09,149 --> 00:22:13,813
This clock truly is a mystery.

173
00:22:33,840 --> 00:22:35,774
<i>- Hello.
- Lara?</i>

174
00:22:35,842 --> 00:22:37,776
Hello, it's Mr. Wilson.

175
00:22:37,844 --> 00:22:41,712
Yes. Well, l...
You see, I had a second thought...

176
00:22:41,781 --> 00:22:44,545
about that clock.

177
00:22:44,616 --> 00:22:46,516
There is a man who
may be able to help you.

178
00:22:46,551 --> 00:22:50,578
<i>I gave him your number.
His name is Manfred Powell.</i>

179
00:22:50,655 --> 00:22:52,646
<i>You should see him.</i>

180
00:22:52,724 --> 00:22:54,988
Thank you. I will.

181
00:22:55,060 --> 00:22:57,824
<i>- Good-bye, Lara.
- You take care.</i>

182
00:22:57,896 --> 00:22:59,625
<i>Thank you.</i>

183
00:23:01,900 --> 00:23:03,561
Bugger.

184
00:23:21,584 --> 00:23:23,552
Forgive me.

185
00:23:37,333 --> 00:23:38,766
Lady Croft.

186
00:23:38,835 --> 00:23:41,702
- Ah, Mr. Powell.
- Oh, no, no, no. Good heavens, no.

187
00:23:41,770 --> 00:23:45,638
I'm actually
his associate, Mr. Pimms.

188
00:23:45,674 --> 00:23:49,041
- Mr. Pimms?
- Yeah, like the beverage.

189
00:23:59,687 --> 00:24:01,587
Yeah, she's here.

190
00:24:04,559 --> 00:24:07,585
What does Mr. Powell do?

191
00:24:07,662 --> 00:24:09,823
He's a lawyer.
I'm his law clerk...

192
00:24:09,897 --> 00:24:14,061
and fairly recent appointment,
but enjoying it, all the varied work.

193
00:24:15,703 --> 00:24:18,695
- A lawyer.
- Isn't it obvious?

194
00:24:20,807 --> 00:24:22,707
Lady Croft, my pleasure.

195
00:24:22,776 --> 00:24:25,745
- Manfred Powell, Q. C.
- Good morning.

196
00:24:25,812 --> 00:24:29,373
I believe you are quite an authority
on things ancient and mythological.

197
00:24:29,616 --> 00:24:30,981
Well, I travel.

198
00:24:31,017 --> 00:24:34,578
No, no, Mr. Wilson said you were
quite the archaeologist.

199
00:24:34,654 --> 00:24:36,588
Please.

200
00:24:36,656 --> 00:24:39,250
Oh, he's very sweet.

201
00:24:39,325 --> 00:24:41,259
He knew your father, I believe.

202
00:24:43,963 --> 00:24:45,658
Yes, they were great friends.

203
00:24:46,699 --> 00:24:50,795
I had the honor of meeting him
myself once, in Venice.

204
00:24:50,836 --> 00:24:54,101
I was so sorry
to hear about his death.

205
00:24:58,776 --> 00:25:01,006
This is the clock I spoke of.

206
00:25:05,049 --> 00:25:06,175
Very interesting.

207
00:25:09,654 --> 00:25:11,679
It's a shame you
only brought photographs.

208
00:25:14,325 --> 00:25:17,988
Nevertheless, it is fascinating.

209
00:25:18,028 --> 00:25:20,929
You said it started ticking
the night of the alignment.

210
00:25:20,998 --> 00:25:22,056
Yes.

211
00:25:26,903 --> 00:25:30,100
- You said you were a lawyer?
- Yes.

212
00:25:30,173 --> 00:25:33,199
And the study of clocks is a hobby?

213
00:25:33,276 --> 00:25:36,336
This is an obsession.

214
00:25:36,412 --> 00:25:39,381
Really my speciality. My practice
centers around antiquities.

215
00:25:40,983 --> 00:25:42,678
But the origin of this clock...

216
00:25:42,752 --> 00:25:45,050
completely eludes me.

217
00:25:47,990 --> 00:25:50,185
I think I've never seen
anything quite so beautiful...

218
00:25:50,226 --> 00:25:52,353
that I know so little about.

219
00:25:57,832 --> 00:25:59,959
This is a pleasurable torment.

220
00:26:01,803 --> 00:26:04,772
My ignorance amuses me.

221
00:26:06,107 --> 00:26:09,076
"My ignorance amuses me."

222
00:26:12,714 --> 00:26:15,376
Yes, well, I've always found
your ignorance quite amusing.

223
00:26:15,449 --> 00:26:17,747
Powell, however, is not ignorant.

224
00:26:20,721 --> 00:26:22,484
He's a liar.

225
00:26:36,135 --> 00:26:38,797
- Anything you need?
- No. Thank you, Hillary.

226
00:26:38,871 --> 00:26:41,863
- Don't you stay up too late.
- I won't.

227
00:27:22,480 --> 00:27:24,448
<i>Forward team, wait for my command.</i>

228
00:27:30,153 --> 00:27:33,281
<i>In position awaiting your order.</i>

229
00:28:57,136 --> 00:28:58,364
Bastards!

230
00:28:59,104 --> 00:29:00,571
Bloody hell!

231
00:29:07,078 --> 00:29:08,636
<i>On the left.
On the left.</i>

232
00:29:31,001 --> 00:29:32,525
Come on, Simon!

233
00:29:39,643 --> 00:29:40,405
Bugger!

234
00:31:28,713 --> 00:31:31,375
<i>Lara, Lara, are you there?
Pick up!</i>

235
00:31:33,017 --> 00:31:35,008
<i>Lara, can you hear me?
Are you okay?</i>

236
00:31:37,421 --> 00:31:40,288
<i>I'm in the equipment room.
They're stealing my bloody clock.</i>

237
00:31:40,357 --> 00:31:41,585
I know. I saw them.

238
00:31:46,429 --> 00:31:48,624
- You have to be my eyes.
- Are you armed?

239
00:31:50,734 --> 00:31:52,668
After a fashion, yes.

240
00:31:52,702 --> 00:31:55,102
All right.
Three bad guys.

241
00:31:55,171 --> 00:31:57,230
Number one standing
by the Aston Martin.

242
00:31:57,307 --> 00:31:58,296
Right.

243
00:32:01,343 --> 00:32:03,277
Bingo!

244
00:32:18,459 --> 00:32:21,519
- Next.
- Okay, number two...

245
00:32:21,596 --> 00:32:23,564
<i>crouched by the McLaren.</i>

246
00:32:26,367 --> 00:32:27,527
Oh, bugger!

247
00:32:37,711 --> 00:32:40,771
<i>- Are you okay?
- I just found my car keys.</i>

248
00:32:55,294 --> 00:32:57,558
You're done, mate.
Nice one.

249
00:34:14,936 --> 00:34:17,530
I think they've all gone.

250
00:34:18,740 --> 00:34:20,708
They got what they came for.

251
00:34:22,711 --> 00:34:24,269
Sorry about that.

252
00:34:25,514 --> 00:34:26,879
That's fiine.

253
00:35:08,388 --> 00:35:09,616
Hello?

254
00:35:14,560 --> 00:35:17,723
What the hell happened here?

255
00:35:26,405 --> 00:35:28,737
- Morning.
- Lady Lara Croft?

256
00:35:28,806 --> 00:35:31,400
Yes. You have something for me?

257
00:35:41,586 --> 00:35:44,578
I woke up this morning,
and I just hated everything.

258
00:35:44,655 --> 00:35:47,749
Right. Thanks.

259
00:35:52,462 --> 00:35:55,727
Who's Stribling, Clive
and Winterset then?

260
00:35:55,799 --> 00:35:58,791
- Sounds like a bunch of lawyers.
- They are a bunch of lawyers.

261
00:36:00,503 --> 00:36:03,870
- Well, I'll shut my face again.
- You are nosy.

262
00:36:03,940 --> 00:36:06,033
I'm not nosy.
I just saw the name.

263
00:36:06,275 --> 00:36:09,642
It was a funny name.
I just asked her what the name was.

264
00:36:13,415 --> 00:36:14,882
It's from my father.

265
00:36:17,386 --> 00:36:19,650
It was written before he died...

266
00:36:19,722 --> 00:36:23,522
and delivered today
as per his instructions.

267
00:36:23,592 --> 00:36:26,493
- Blimey!
- Holy sh...

268
00:36:36,271 --> 00:36:38,603
"To see a world
in a grain of sand...

269
00:36:38,673 --> 00:36:41,369
and a heaven in a wild flower...

270
00:36:41,442 --> 00:36:44,969
hold infiinity
in the palm of your hand...

271
00:36:45,045 --> 00:36:47,343
and eternity in an hour."

272
00:36:48,815 --> 00:36:50,373
William Blake.

273
00:37:17,009 --> 00:37:18,533
The All Seeing Eye.

274
00:37:41,699 --> 00:37:43,564
<i>My darling daughter...</i>

275
00:37:43,634 --> 00:37:46,762
<i>I knew you'd figure this out.</i>

276
00:37:46,837 --> 00:37:49,567
<i>If you are reading this letter,
I am no longer with you...</i>

277
00:37:49,640 --> 00:37:51,574
<i>and I miss you...</i>

278
00:37:51,642 --> 00:37:54,634
and love you always and forever.

279
00:37:54,712 --> 00:37:57,875
It also means I have failed...

280
00:37:57,948 --> 00:38:01,475
and must place an awful burden
on your shoulders.

281
00:38:01,517 --> 00:38:06,819
<i>Lara, by now I am sure you will have
discovered the clock I concealed.</i>

282
00:38:06,889 --> 00:38:10,586
<i>The clock is the key, Lara.</i>

283
00:38:10,660 --> 00:38:15,654
<i>It will unlock the hiding place
of two pieces of a sacred icon.</i>

284
00:38:15,698 --> 00:38:19,566
<i>This is the magical triangle I told
you about when you were little.</i>

285
00:38:19,635 --> 00:38:24,470
The Triangle of Light.
But it is no bedtime story.

286
00:38:24,539 --> 00:38:28,134
<i>The triangle was forged from metal
found in the crater of a meteor...</i>

287
00:38:28,377 --> 00:38:30,402
<i>that had fallen to Earth
at the exact moment...</i>

288
00:38:30,479 --> 00:38:33,414
<i>of the previous alignment
of the nine planets.</i>

289
00:38:33,482 --> 00:38:36,007
<i>The people of the light built
a great city in this crater...</i>

290
00:38:36,051 --> 00:38:40,010
<i>where they worshipped the triangle
for its ability to control time.</i>

291
00:38:40,054 --> 00:38:44,684
<i>It gave its possessor a power that
could be used for good or great evil.</i>

292
00:38:44,759 --> 00:38:48,195
<i>An abuse of this power led
to the destruction of the city.</i>

293
00:38:51,065 --> 00:38:54,865
<i>To be sure no man would
ever again wield this power...</i>

294
00:38:54,935 --> 00:38:57,096
<i>they split the triangle
into two pieces...</i>

295
00:38:57,171 --> 00:39:00,629
<i>and hid them at opposite ends
of the Earth.</i>

296
00:39:00,707 --> 00:39:04,871
<i>Lara, do you remember thejasmine
that only grows in one temple...</i>

297
00:39:04,944 --> 00:39:07,811
<i>along the ancient Khmer trail
in Cambodia?</i>

298
00:39:07,881 --> 00:39:09,815
<i>Find that and you will
have found the entrance...</i>

299
00:39:09,883 --> 00:39:12,113
<i>to the Tomb of the Dancing Light...</i>

300
00:39:12,185 --> 00:39:15,177
<i>where the first half
of the triangle is hidden.</i>

301
00:39:15,422 --> 00:39:17,982
<i>You must be there
at the exact moment...</i>

302
00:39:18,056 --> 00:39:21,423
of the second phase
of the planetary alignment.

303
00:39:21,493 --> 00:39:24,428
<i>You must hurry.
You have very little time.</i>

304
00:39:24,463 --> 00:39:26,488
<i>And as the planets
move into alignment...</i>

305
00:39:26,565 --> 00:39:28,931
<i>the world will be
in great danger...</i>

306
00:39:29,001 --> 00:39:32,801
<i>for the secret society
known as the Illuminati...</i>

307
00:39:32,871 --> 00:39:35,499
<i>devious, dangerous men...</i>

308
00:39:35,574 --> 00:39:37,542
<i>who seek to fulfill
an ancient prophecy...</i>

309
00:39:37,575 --> 00:39:39,907
<i>by reuniting the two halves...</i>

310
00:39:39,977 --> 00:39:44,937
<i>and attaining the triangle's
awesome and terrible powers.</i>

311
00:39:45,016 --> 00:39:49,043
<i>This you must prevent
at all costs.</i>

312
00:39:49,086 --> 00:39:53,580
<i>So, Lara, I am asking you
to complete my work...</i>

313
00:39:53,624 --> 00:39:58,652
<i>to find and destroy
both halves of the triangle.</i>

314
00:40:01,264 --> 00:40:06,133
How are you going to get to Cambodia
and get the clock back in 15 hours?

315
00:40:06,169 --> 00:40:08,228
I'll be calling in a favor.

316
00:40:09,473 --> 00:40:12,704
- What kind of favor?
- Well, that is a secret.

317
00:40:12,776 --> 00:40:15,506
If I told you,
I'd have to kill you.

318
00:40:25,154 --> 00:40:27,179
<i>Lady Croft, are you on target? Over.</i>

319
00:40:27,256 --> 00:40:30,157
Right on target.
Thank you, boys. Over and out.

320
00:41:11,964 --> 00:41:13,898
How predictable.

321
00:41:18,671 --> 00:41:21,333
Alex West.

322
00:41:21,541 --> 00:41:23,873
What are you doing here?

323
00:42:04,248 --> 00:42:07,649
We have 72 minutes
to the next alignment.

324
00:42:07,718 --> 00:42:09,652
We have to work faster.

325
00:42:20,997 --> 00:42:22,055
Come on, guys!

326
00:43:00,635 --> 00:43:03,729
Come on, guys! Come on. Pull!

327
00:43:03,804 --> 00:43:04,998
Pull! It's coming!

328
00:43:18,218 --> 00:43:19,446
Good.

329
00:43:51,849 --> 00:43:55,785
So, any sign of Lady Croft?

330
00:43:55,853 --> 00:43:56,945
Not yet.

331
00:43:57,021 --> 00:44:00,479
Lara's overrated.
She's good, don't get me wrong...

332
00:44:00,725 --> 00:44:03,319
but she's in it for the glory...

333
00:44:03,361 --> 00:44:05,693
whereas I'm in it for the money.

334
00:44:05,762 --> 00:44:07,992
Fortunately.

335
00:44:08,031 --> 00:44:11,728
- Into the belly of the beast.
- And out of the demon's ass.

336
00:45:19,166 --> 00:45:20,929
Jasmine.

337
00:47:07,068 --> 00:47:10,469
Remember, what we are looking for
is hidden not only in space...

338
00:47:10,538 --> 00:47:12,062
but also in time.

339
00:47:13,274 --> 00:47:15,037
The clock is the key.

340
00:47:24,117 --> 00:47:26,085
My God.

341
00:47:34,293 --> 00:47:37,421
"Return the iron to
the stone's embrace...

342
00:47:37,496 --> 00:47:39,555
the wheel of heaven will turn.

343
00:47:39,632 --> 00:47:42,328
Exhume the light
from its watery grave...

344
00:47:43,969 --> 00:47:46,631
to receive the gift of heaven...

345
00:47:46,705 --> 00:47:49,970
as you are condemned
to the depths of hell."

346
00:47:51,477 --> 00:47:55,208
Right. Pretty much touch anything
and you get your head chopped off.

347
00:47:57,282 --> 00:47:59,375
We have two minutes, Mr. West.

348
00:47:59,450 --> 00:48:02,977
You're the tomb raider.
Figure it out.

349
00:48:18,435 --> 00:48:21,268
<i>Tempus fugit.</i>

350
00:48:21,338 --> 00:48:24,307
Yes, "time flies."

351
00:48:24,341 --> 00:48:26,434
It's the swords!

352
00:48:26,476 --> 00:48:30,674
Come on, guys. Get up here.
Give me a hand here.

353
00:48:35,117 --> 00:48:38,484
That's it. Come on.
Coming down.

354
00:48:38,554 --> 00:48:40,613
I want them all down.

355
00:48:40,690 --> 00:48:43,557
Take them, carry them
across the ladders.

356
00:48:43,626 --> 00:48:45,253
Let's hustle.

357
00:48:46,629 --> 00:48:51,760
All right. Now slide them
into the slots over there.

358
00:48:52,000 --> 00:48:56,300
We place the clock here
at the exact moment of alignment.

359
00:48:56,338 --> 00:48:58,670
Come on. Let's go! Move it!

360
00:49:00,275 --> 00:49:02,675
Too slow, ladies, too slow.
Come on.

361
00:49:10,351 --> 00:49:12,319
- That's it.
- Count it down.

362
00:49:14,188 --> 00:49:16,986
- The timing needs to be exact.
- No shit.

363
00:49:41,681 --> 00:49:43,376
Sixty seconds to go.

364
00:49:43,449 --> 00:49:46,816
59, 58...

365
00:49:47,053 --> 00:49:49,385
57, 56...

366
00:49:49,454 --> 00:49:53,185
55, 54...

367
00:49:53,258 --> 00:49:57,024
53, 52, 51...

368
00:49:57,095 --> 00:49:59,120
fiifty seconds.

369
00:50:05,270 --> 00:50:08,137
Cease fiire!
Hold your fiire!

370
00:50:13,091 --> 00:50:16,322
- Keep counting.
- You're making a big mistake!

371
00:50:16,394 --> 00:50:19,261
41, 40...

372
00:50:19,297 --> 00:50:22,630
39, 38...

373
00:50:22,700 --> 00:50:24,429
- 37...
- Tourist visa?

374
00:50:24,502 --> 00:50:27,596
- No, I'm working.
- Lady Croft, tell me...

375
00:50:27,671 --> 00:50:29,662
is there a good reason
why I kept you alive?

376
00:50:29,739 --> 00:50:33,505
Yes. That is not the true eye.

377
00:50:33,577 --> 00:50:37,604
- This is the true eye.
- It's not, actually.

378
00:50:37,681 --> 00:50:38,773
It's a mirror image.

379
00:50:38,815 --> 00:50:42,273
I think you're trying to cheat me
out of my little ray of sunshine.

380
00:50:42,352 --> 00:50:44,286
Why would I try and cheat you
out of anything now?

381
00:50:44,354 --> 00:50:47,346
I need you to get the piece
so I can steal it from you later.

382
00:50:47,423 --> 00:50:49,482
You're bluffiing.
Julius, make a mental note...

383
00:50:49,558 --> 00:50:51,924
Dill Miss Croft
if she attempts any such thing.

384
00:50:52,161 --> 00:50:54,356
Yes, sir, Mr. Powell.

385
00:50:54,430 --> 00:50:57,866
We can do it my way, or we can come
back in time for the next alignment...

386
00:50:57,933 --> 00:51:00,128
and you are welcome
to try and kill me then.

387
00:51:00,202 --> 00:51:03,330
In, oh, say
another 5,000 years.

388
00:51:08,476 --> 00:51:11,445
12, 11...

389
00:51:11,513 --> 00:51:13,276
ten...

390
00:51:13,348 --> 00:51:15,748
nine, eight...

391
00:51:16,784 --> 00:51:21,278
seven, six, fiive...

392
00:51:22,824 --> 00:51:25,759
four, three...

393
00:51:27,227 --> 00:51:30,492
two, one...

394
00:51:32,299 --> 00:51:33,288
zero.

395
00:51:37,971 --> 00:51:39,495
I guess she was right.

396
00:51:49,815 --> 00:51:51,908
The log must pierce the urn.

397
00:51:57,223 --> 00:51:59,214
Come on!

398
00:52:00,993 --> 00:52:03,791
It's slowing down.
It's never gonna make it.

399
00:52:53,931 --> 00:52:56,263
Pure light, fiire and water.

400
00:54:27,619 --> 00:54:28,950
Get the clock.

401
00:54:29,021 --> 00:54:31,046
Got it.

402
00:59:31,006 --> 00:59:32,940
Hold it right there!

403
00:59:36,779 --> 00:59:38,770
Give it up.

404
00:59:39,848 --> 00:59:41,873
Are you going to shoot me, Alex?

405
01:00:41,339 --> 01:00:43,364
My phone is wet.

406
01:00:53,418 --> 01:00:55,283
Yes?

407
01:00:55,353 --> 01:00:56,980
Lady Croft, how are you?

408
01:00:57,054 --> 01:00:58,715
Alive.

409
01:00:58,756 --> 01:01:01,020
And kicking, I hope.

410
01:01:01,091 --> 01:01:03,184
<i>- And you?
- Superlative.</i>

411
01:01:03,260 --> 01:01:06,855
<i>Of course, I digress.
You have my half of the triangle.</i>

412
01:01:06,930 --> 01:01:09,091
And you have
my father's clock.

413
01:01:09,166 --> 01:01:12,431
Listen, my dear. Without each other
we are quite useless at this point.

414
01:01:12,469 --> 01:01:15,302
<i>We should reevaluate
our positions.</i>

415
01:01:15,372 --> 01:01:18,034
<i>Like it or not,
you and I are in business together.</i>

416
01:01:18,107 --> 01:01:19,699
We should have
a business meeting.

417
01:01:19,776 --> 01:01:24,145
You mean you'd love to have another
opportunity to try and kill me.

418
01:01:24,180 --> 01:01:26,910
Oh, that's harsh.

419
01:01:26,983 --> 01:01:30,282
But perhaps.
Wait and see.

420
01:01:30,319 --> 01:01:33,413
Come to Venice,
Via Dolorosa.

421
01:01:33,489 --> 01:01:35,980
Wonderful. Bye then.

422
01:01:39,895 --> 01:01:42,090
Harder.

423
01:01:45,233 --> 01:01:47,428
<i>Here it comes. Hide, everybody.</i>

424
01:01:47,469 --> 01:01:50,131
<i>Look out.
It's some sort of machine.</i>

425
01:01:51,473 --> 01:01:54,101
<i>Bryce, it's me.</i>

426
01:01:54,176 --> 01:01:57,839
<i>- Hello?
- It's Lara. I found the temple.</i>

427
01:01:57,912 --> 01:02:00,380
<i>- Ran into Mr. Powell.
- Did you get the clock?</i>

428
01:02:00,448 --> 01:02:03,144
No, but I got the fiirst piece.

429
01:02:03,217 --> 01:02:05,310
Oh, beautiful, smashing.

430
01:02:05,386 --> 01:02:08,184
Seems I'm level pegging
with Mr. Powell.

431
01:02:08,255 --> 01:02:10,348
<i>- Won't he just want to kill you now?
- No, silly.</i>

432
01:02:10,424 --> 01:02:13,825
His problem is that he needs
the piece that I have.

433
01:02:13,893 --> 01:02:16,862
Until then,
I'm his new best friend.

434
01:02:16,930 --> 01:02:19,330
<i>What about the other half?
The final alignment...</i>

435
01:02:19,399 --> 01:02:22,800
is in 66 hours and 53 minutes,
and we've still got no idea...

436
01:02:22,869 --> 01:02:25,429
<i>where the second piece is hidden.</i>

437
01:02:25,505 --> 01:02:28,030
He's going to tell me
where the second piece is.

438
01:02:28,108 --> 01:02:31,373
<i>- He will?
- Bryce, trust me. Pack for Venice.</i>

439
01:02:31,444 --> 01:02:34,242
<i>Pack for where? Hello? Lara?</i>

440
01:02:37,182 --> 01:02:38,376
Bye then.

441
01:03:08,212 --> 01:03:10,077
Drink.

442
01:03:13,316 --> 01:03:14,544
Rest.

443
01:03:16,386 --> 01:03:18,445
There's no rest
for the wicked.

444
01:03:18,522 --> 01:03:21,821
You got what you came for?

445
01:03:21,892 --> 01:03:23,951
- I did, yes.
- Too bad.

446
01:03:24,027 --> 01:03:25,995
Bad for the world.

447
01:03:26,062 --> 01:03:28,030
The world is safe now.

448
01:03:29,199 --> 01:03:32,430
Little bit safer,
perhaps...

449
01:03:32,501 --> 01:03:34,833
because you will go on.

450
01:03:34,904 --> 01:03:37,395
Your father said
you will never give up.

451
01:03:37,473 --> 01:03:41,034
My father?
You knew my father?

452
01:03:42,278 --> 01:03:43,575
Now, drink.

453
01:03:43,612 --> 01:03:45,409
Finish your tea.

454
01:03:47,883 --> 01:03:52,081
It tastes quite bad,
but it is good for you.

455
01:03:52,120 --> 01:03:53,587
See?

456
01:04:33,492 --> 01:04:35,050
Good evening.

457
01:04:38,364 --> 01:04:40,628
You're with the Illuminati.

458
01:04:44,036 --> 01:04:45,333
Beg your pardon?

459
01:04:45,404 --> 01:04:49,033
There's no such thing.
It's just a bedtime story.

460
01:04:56,181 --> 01:04:58,046
Illuminati...

461
01:04:59,150 --> 01:05:01,118
The people of the light.

462
01:05:03,555 --> 01:05:05,546
Have you brought my triangle?

463
01:05:05,623 --> 01:05:09,525
No, of course you haven't.
You've hidden it somewhere.

464
01:05:12,263 --> 01:05:14,231
You can keep
the triangle you have...

465
01:05:14,298 --> 01:05:17,961
and I will keep your father's clock,
and we can be partners.

466
01:05:18,035 --> 01:05:19,627
Who sits here?

467
01:05:22,139 --> 01:05:24,300
We can be partners
and go for the big prize...

468
01:05:24,375 --> 01:05:26,639
the Triangle of Light.

469
01:05:26,676 --> 01:05:30,009
Yes, but who sits here?

470
01:05:30,079 --> 01:05:34,516
It's an incredible dream,
an aesome poer.

471
01:05:34,584 --> 01:05:36,518
It could set right
so many rongs.

472
01:05:38,554 --> 01:05:40,681
I don't think you sit here,
do you?

473
01:05:51,300 --> 01:05:53,165
I sit here...

474
01:05:55,103 --> 01:05:57,469
on God's right hand,
as it were.

475
01:05:59,441 --> 01:06:00,669
In fact...

476
01:06:00,709 --> 01:06:04,338
I now sit exactly
where your father sat.

477
01:06:08,716 --> 01:06:10,581
You're lying.

478
01:06:13,120 --> 01:06:16,021
No, he mentored me
in the order.

479
01:06:17,458 --> 01:06:19,392
It was truly an honor.

480
01:06:20,561 --> 01:06:22,529
I don't believe you.

481
01:06:24,097 --> 01:06:25,587
My father was not
with the Illuminati.

482
01:06:25,665 --> 01:06:28,225
- He would have told me.
- He had a great many secrets.

483
01:06:32,072 --> 01:06:34,040
Not from me.

484
01:06:34,107 --> 01:06:36,302
Especially from you.

485
01:06:41,080 --> 01:06:42,479
I know what you want, Lara.

486
01:06:43,549 --> 01:06:45,141
Oh, I doubt it.

487
01:06:54,727 --> 01:06:58,060
Another life with your father...

488
01:06:58,097 --> 01:07:00,463
a second chance.

489
01:07:00,531 --> 01:07:03,091
It'll be within my power
to give.

490
01:07:04,302 --> 01:07:08,136
The triangle gives
its possessor...

491
01:07:08,206 --> 01:07:10,106
the power of God...

492
01:07:10,141 --> 01:07:15,169
to move back and forth
through time, undo the past.

493
01:07:16,414 --> 01:07:20,407
Help me, and you will get
what I know you want...

494
01:07:20,450 --> 01:07:23,783
to have your father
returned to you.

495
01:07:27,624 --> 01:07:30,616
And how do I know
once I gave you that piece...

496
01:07:30,694 --> 01:07:33,094
that you wouldn't then
just try to kill me?

497
01:07:36,566 --> 01:07:39,433
Would it make it easier
for you...

498
01:07:39,468 --> 01:07:43,802
on more familiar ground...
if I killed you now?

499
01:07:45,641 --> 01:07:47,336
Will you reconsider?

500
01:08:47,834 --> 01:08:51,270
- Hello, Alex.
- I suppose you think...

501
01:08:51,337 --> 01:08:53,202
I'm a greedy,
unscrupulous sellout...

502
01:08:53,272 --> 01:08:56,207
- and do about anything for money.
- Yes, that's right.

503
01:08:57,509 --> 01:08:59,443
Well, the money bit's true,
I guess.

504
01:09:04,549 --> 01:09:06,540
Is it, Alex?

505
01:09:06,618 --> 01:09:10,577
If you cross me, we may not
be able to remain friends.

506
01:09:15,359 --> 01:09:17,486
Always a pleasure.

507
01:09:20,564 --> 01:09:22,532
Now for a cold shower.

508
01:09:22,566 --> 01:09:24,727
I think we're in big trouble.

509
01:09:24,802 --> 01:09:27,168
- Hold this, will you?
- Thank you.

510
01:09:27,204 --> 01:09:30,401
They already think we have
Lady Croft's piece of the triangle.

511
01:09:30,474 --> 01:09:33,841
Yes. They think it's in that box
you're carrying right now.

512
01:09:34,911 --> 01:09:36,674
Is it?

513
01:09:36,713 --> 01:09:38,237
Why don't you
worry about something else?

514
01:09:38,314 --> 01:09:40,339
Of course it's not.

515
01:09:40,416 --> 01:09:44,580
I don't understand. What chance
of success do we have without it?

516
01:09:44,654 --> 01:09:47,214
Zero. Don't dwell on it.

517
01:09:47,290 --> 01:09:48,882
But...

518
01:09:55,697 --> 01:09:57,756
What a nice surprise.

519
01:10:00,636 --> 01:10:02,160
Thank you.

520
01:10:04,773 --> 01:10:07,674
Now, time to save the universe
again then, is it?

521
01:10:07,743 --> 01:10:09,233
Absolutely.

522
01:10:43,743 --> 01:10:47,270
Are we sure
she's really necessary?

523
01:10:47,347 --> 01:10:50,407
Well, one tomb raider
is good. Two, better.

524
01:10:59,258 --> 01:11:02,659
Me bum's gone to sleep again,
all down the left cheek.

525
01:11:02,728 --> 01:11:05,629
Really?
That's fascinating.

526
01:11:11,569 --> 01:11:13,628
- How much longer?
- A few hours.

527
01:11:13,671 --> 01:11:16,037
We have to take
the last hour over land.

528
01:11:16,274 --> 01:11:19,539
Helicopters won't
fly near the ruined city.

529
01:11:19,611 --> 01:11:21,602
It's a dead zone.

530
01:12:04,053 --> 01:12:06,021
We take all doggies.

531
01:12:07,589 --> 01:12:09,523
Much-o U.S. Greenback.

532
01:12:10,992 --> 01:12:12,584
All doggies.

533
01:14:05,501 --> 01:14:07,628
Welcome to the dead zone.

534
01:14:23,518 --> 01:14:25,748
It's not a country.
It's an ice cube!

535
01:14:28,122 --> 01:14:29,783
Come on!

536
01:15:59,609 --> 01:16:01,702
All right. Let's go.

537
01:16:54,961 --> 01:16:56,986
Go on, get it!

538
01:17:03,703 --> 01:17:05,102
Holy shit.

539
01:17:06,773 --> 01:17:11,574
It's a time storm.
Time is broken here.

540
01:17:11,644 --> 01:17:15,341
We must fiind the eye!
All of you! Hurry!

541
01:17:15,581 --> 01:17:18,778
We're running out of time!
Hurry! Hurry!

542
01:17:37,868 --> 01:17:39,267
It's begun.

543
01:17:42,373 --> 01:17:45,240
Fifty bucks says
the piece is inside the sun.

544
01:18:28,150 --> 01:18:32,849
For God's sake, hurry! The eclipse
will be over in a few minutes!

545
01:18:40,728 --> 01:18:43,288
Give me the clock.
I know what to do.

546
01:19:37,816 --> 01:19:39,408
Has she got the piece?

547
01:19:49,259 --> 01:19:50,886
We will now...

548
01:19:50,961 --> 01:19:53,293
unite these two parts...

549
01:19:53,330 --> 01:19:57,767
the past and the present.

550
01:19:57,835 --> 01:20:01,771
At last,
we of the Illuminati...

551
01:20:01,805 --> 01:20:04,797
will control time and fulfiill
the sacred promise...

552
01:20:04,841 --> 01:20:07,241
to our ancestors.

553
01:20:07,276 --> 01:20:12,509
- Soon, the entire world will bow...
- Enough of this twaddle.

554
01:20:17,019 --> 01:20:19,044
Come on! Come on!

555
01:20:45,279 --> 01:20:48,305
Not quite what you hoped for,
Mr. Powell?

556
01:20:55,890 --> 01:20:58,085
I have a gut instinct
about this.

557
01:20:59,860 --> 01:21:02,920
After all, you are
the daughter of a genius.

558
01:21:02,996 --> 01:21:05,362
Let me test my theory.

559
01:21:55,613 --> 01:22:00,983
You had to let him go.
No more bubbles.

560
01:22:01,051 --> 01:22:02,916
You show me
how to complete the triangle...

561
01:22:02,986 --> 01:22:04,977
we can change his fate.

562
01:22:07,057 --> 01:22:10,390
If you deliver me the power of God,
I will spare him.

563
01:22:10,460 --> 01:22:12,428
It's only a little trip
back in time.

564
01:22:14,264 --> 01:22:18,064
But I'm pretty sure you've fiigured
out the answer to the problem.

565
01:22:20,102 --> 01:22:23,435
And then, of course,
there's the loss of your father.

566
01:22:23,505 --> 01:22:25,871
I can change that.

567
01:22:39,120 --> 01:22:41,020
You'd better be ready
for this.

568
01:22:46,427 --> 01:22:50,329
- Unhook your laser sight.
- Do it.

569
01:23:27,433 --> 01:23:30,266
"To see a world
in a grain of sand."

570
01:24:03,033 --> 01:24:04,398
Daddy?

571
01:24:13,509 --> 01:24:15,443
Is this real?

572
01:24:17,013 --> 01:24:19,106
It is a crossing...

573
01:24:19,182 --> 01:24:21,275
of my past and your present.

574
01:24:22,452 --> 01:24:24,613
Why did you not tell me
about the Illuminati?

575
01:24:24,687 --> 01:24:26,746
You were only a child.

576
01:24:26,990 --> 01:24:28,981
You could have written
in your journals.

577
01:24:29,025 --> 01:24:32,483
- You never mentioned it... not once.
- I burst to tell you everything.

578
01:24:32,561 --> 01:24:35,189
But in the fiierceness
of my own battles...

579
01:24:35,230 --> 01:24:38,996
I strove to tell you
only that which would inspire you...

580
01:24:39,034 --> 01:24:40,524
and keep you safe.

581
01:24:41,503 --> 01:24:43,437
I love you so much.

582
01:24:44,806 --> 01:24:46,364
But I've missed you.

583
01:24:47,709 --> 01:24:50,075
And I have missed you.

584
01:24:52,413 --> 01:24:54,711
I know why you came here...

585
01:24:54,749 --> 01:24:58,150
why you took the power of the
light... but this must not happen.

586
01:24:58,219 --> 01:25:02,383
Why? Why can't we use
the power just this once?

587
01:25:03,724 --> 01:25:05,385
Why can't you stay?

588
01:25:05,426 --> 01:25:09,294
We can't change time.

589
01:25:09,363 --> 01:25:12,298
But time was stolen from us...

590
01:25:14,100 --> 01:25:16,034
and it's not fair.

591
01:25:16,102 --> 01:25:19,333
No, it's not fair.

592
01:25:19,406 --> 01:25:21,431
But you have stolen
time itself...

593
01:25:21,508 --> 01:25:25,467
and you must give it back.

594
01:25:25,545 --> 01:25:27,809
You must destroy the triangle.

595
01:25:30,649 --> 01:25:33,516
Suddenly I feel so alone.

596
01:25:33,585 --> 01:25:39,251
You're never alone. I am with you
always, just as I've always been.

597
01:27:21,388 --> 01:27:22,650
Move out!

598
01:27:34,734 --> 01:27:36,292
Wait!

599
01:27:37,537 --> 01:27:39,300
Your father begged for his life...

600
01:27:39,338 --> 01:27:41,465
when we caught him betraying us.

601
01:27:41,541 --> 01:27:44,533
He pleaded like a baby.

602
01:27:44,609 --> 01:27:45,837
Surrender.

603
01:27:47,779 --> 01:27:49,770
Never.

604
01:27:52,184 --> 01:27:57,281
He seemed particularly concerned
that I shouldn't take this.

605
01:28:02,893 --> 01:28:05,487
Lara, no!
The place is coming down!

606
01:28:05,563 --> 01:28:08,555
- This is insane!
- Get them out of here.

607
01:28:14,004 --> 01:28:15,699
You just hurry.

608
01:28:27,417 --> 01:28:29,214
There you go...

609
01:28:29,285 --> 01:28:31,378
safe and sound.

610
01:28:41,730 --> 01:28:42,958
No guns.

611
01:31:41,401 --> 01:31:43,528
Oh, my God!

612
01:31:45,805 --> 01:31:47,170
Quiet.

613
01:32:20,004 --> 01:32:21,062
What?

   


<!--A-d-s-t-e-r-r-a---C-0-d-e-->
<script type='text/javascript' src='//actuallyfrustration.com/f9/12/15/f91215a90526d6837a3d016447dd79d3.js'></script>





<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css">
<div style="display: none;">
<center>

<center><script type="text/javascript" src="//widget.supercounters.com/ssl/online_i.js"></script><script type="text/javascript">sc_online_i(1650698,"ffffff","e61c1c");</script><br><noscript><a href="https://www.supercounters.com/">free online counter</a></noscript>
</center>

</center></div>




