﻿1
00:00:06,400 --> 00:00:09,601
(All characters, locations, religions,)

2
00:00:09,601 --> 00:00:12,305
(and incidents of this drama are fictional.)

3
00:00:13,071 --> 00:00:17,575
(Hanmyung University)

4
00:00:29,789 --> 00:00:31,760
Goodness, you got here early.

5
00:00:31,760 --> 00:00:33,825
Yes, I have lots to do today.

6
00:00:48,910 --> 00:00:54,245
(June 9, 1984, Macheon)

7
00:01:48,169 --> 00:01:53,504
(Episode 3)

8
00:01:56,510 --> 00:01:59,575
Don't come any closer. Please, don't come near me!

9
00:02:11,289 --> 00:02:12,485
It's water.

10
00:02:13,529 --> 00:02:14,624
What?

11
00:02:16,629 --> 00:02:18,025
It's water!

12
00:03:10,490 --> 00:03:12,319
(For people, in kindness and trust, Joongsan Police Station)

13
00:03:12,319 --> 00:03:14,890
We do not know if this was a simple accident...

14
00:03:14,890 --> 00:03:16,789
- Have you heard? - or murder from arson.

15
00:03:16,789 --> 00:03:18,360
I hear the MO is the same as the Chimera Case.

16
00:03:18,360 --> 00:03:20,029
The police are open to both possibilities...

17
00:03:20,029 --> 00:03:22,029
- So he was burnt alive? - as they conduct the investigation.

18
00:03:22,029 --> 00:03:24,099
There's still soot everywhere on the premises.

19
00:03:24,099 --> 00:03:25,170
What's the Chimera Case?

20
00:03:25,170 --> 00:03:27,640
You know, that case from 30-something years ago.

21
00:03:27,640 --> 00:03:30,170
The serial explosion from Macheon, Gyeonggi Province.

22
00:03:30,170 --> 00:03:31,835
That case!

23
00:03:32,469 --> 00:03:35,710
That case got a lot of people sacked.

24
00:03:35,710 --> 00:03:38,504
Man, this case is much bigger than I expected.

25
00:03:39,849 --> 00:03:42,150
Does this mean Chief Bae is out of luck before his promotion?

26
00:03:42,150 --> 00:03:43,180
Good grief.

27
00:03:43,180 --> 00:03:44,749
Thus far, we do not know if the case was caused...

28
00:03:44,749 --> 00:03:46,450
- by a simple accident... - You're here, sir.

29
00:03:46,450 --> 00:03:48,659
or if it was an act of crime.

30
00:03:48,659 --> 00:03:52,289
The police are currently investigating the case...

31
00:03:52,289 --> 00:03:54,654
as they leave both possibilities open.

32
00:03:55,059 --> 00:03:56,659
On the other hand, the initial witness...

33
00:03:56,659 --> 00:03:58,469
Detective Cha, is...

34
00:03:58,469 --> 00:04:01,534
- yet to be found. - Turn that darned thing off!

35
00:04:02,400 --> 00:04:04,134
According to our source from Joongsan Police Station...

36
00:04:09,664 --> 00:04:10,999
Oh, my heart.

37
00:04:16,373 --> 00:04:17,898
This was Han Ju Seok.

38
00:04:19,073 --> 00:04:21,139
A man who had been out on the field for 35 years.

39
00:04:21,613 --> 00:04:25,439
Hey, he was an incumbent officer, and a captain at that.

40
00:04:26,014 --> 00:04:27,249
How does this make any sense?

41
00:04:27,813 --> 00:04:29,408
What were you all doing...

42
00:04:30,584 --> 00:04:31,949
until things became like this?

43
00:04:36,253 --> 00:04:39,389
The impact on society will be too immense,

44
00:04:39,724 --> 00:04:42,689
so why don't you announce this as an accident for now?

45
00:04:43,164 --> 00:04:45,059
These reporters aren't dumb.

46
00:04:45,204 --> 00:04:47,468
They're already talking about the Chimera Case and whatnot.

47
00:04:47,474 --> 00:04:48,629
The Chimera Case?

48
00:04:49,173 --> 00:04:51,003
Who on earth brought that up?

49
00:04:51,003 --> 00:04:54,908
People began to mention that because the cases seem similar.

50
00:04:55,443 --> 00:04:58,538
Reporters always pick up on similarities to make up a story.

51
00:04:58,813 --> 00:05:00,009
I mean,

52
00:05:00,914 --> 00:05:02,778
that case is ancient.

53
00:05:03,923 --> 00:05:05,179
Why would they bring it up?

54
00:05:05,483 --> 00:05:07,218
The culprit died ages ago.

55
00:05:08,654 --> 00:05:11,718
I don't think we can exactly call him the culprit.

56
00:05:12,164 --> 00:05:15,259
He died during the interrogation without getting his trial.

57
00:05:17,164 --> 00:05:18,328
Never mind.

58
00:05:19,733 --> 00:05:23,699
Yes, he was the culprit. He was.

59
00:05:24,544 --> 00:05:26,468
A detective in his office died...

60
00:05:26,873 --> 00:05:28,869
two weeks before his retirement.

61
00:05:30,544 --> 00:05:31,908
We'll catch the culprit in two weeks.

62
00:05:32,683 --> 00:05:34,383
Establish an investigation unit right away.

63
00:05:34,383 --> 00:05:35,883
Use all manpower and equipment, everything we have...

64
00:05:35,883 --> 00:05:37,749
and arrest everyone who seems like a suspect.

65
00:05:39,654 --> 00:05:40,889
Don't even dream...

66
00:05:41,454 --> 00:05:44,088
of going home to change your clothes before you catch him.

67
00:05:44,323 --> 00:05:45,418
Do you understand?

68
00:06:08,154 --> 00:06:10,379
Hey, light.

69
00:06:15,693 --> 00:06:16,848
Forceps.

70
00:06:40,044 --> 00:06:41,148
Who's this?

71
00:06:41,354 --> 00:06:42,553
His name is Ko Gwang Soo.

72
00:06:42,553 --> 00:06:44,823
He's with the Intelligence Bureau at Headquarters,

73
00:06:44,823 --> 00:06:45,978
and he's one smart guy.

74
00:06:46,053 --> 00:06:48,123
He's physically resilient, and he's quick too.

75
00:06:48,123 --> 00:06:49,889
Then why wasn't he promoted quickly?

76
00:06:50,493 --> 00:06:52,323
He's the stubborn type.

77
00:06:52,323 --> 00:06:54,458
He doesn't get very cute with his seniors.

78
00:06:54,933 --> 00:06:56,658
(Police Chief Bae Seung Kwan)

79
00:06:58,803 --> 00:07:00,233
(Personnel Record: Ko Gwang Soo)

80
00:07:00,233 --> 00:07:01,929
(Education: Silla High School, National Police University)

81
00:07:02,433 --> 00:07:04,644
- You went to Silla High School? - Yes, sir.

82
00:07:04,644 --> 00:07:06,569
- Which class? - The 48th, sir.

83
00:07:07,774 --> 00:07:09,739
The 48th class.

84
00:07:10,914 --> 00:07:13,978
Goodness, there are 20-something years between us.

85
00:07:14,183 --> 00:07:16,454
You were in the 25th class, so there are 23 years of difference.

86
00:07:16,454 --> 00:07:20,018
Goodness, you're my junior. It's nice to meet you.

87
00:07:20,323 --> 00:07:21,648
Grab a seat.

88
00:07:21,923 --> 00:07:23,389
At ease.

89
00:07:26,524 --> 00:07:28,133
Okay, let's see.

90
00:07:28,133 --> 00:07:30,363
(Police Chief Bae Seung Kwan)

91
00:07:30,363 --> 00:07:32,129
Your father was a civil servant in South Jeolla Province?

92
00:07:32,264 --> 00:07:34,598
Yes, he worked for South Jeolla Provincial Government.

93
00:07:37,204 --> 00:07:38,398
He passed away early.

94
00:07:38,803 --> 00:07:40,338
Yes, liver cirrhosis.

95
00:07:41,844 --> 00:07:43,809
Your family lives out of the capital.

96
00:07:43,813 --> 00:07:45,679
Did you come to Seoul all by yourself to study?

97
00:07:46,284 --> 00:07:48,249
- Yes, sir. - I see.

98
00:07:48,584 --> 00:07:50,724
Who cares about where people are from?

99
00:07:50,724 --> 00:07:52,179
What's important is their school.

100
00:07:52,823 --> 00:07:54,648
I was in the kendo club.

101
00:07:54,724 --> 00:07:56,549
The pride of Silla. You know that, right?

102
00:07:57,154 --> 00:07:58,563
Yes, sir. I'm familiar with that.

103
00:07:58,563 --> 00:08:02,264
After the storm and the wind

104
00:08:02,264 --> 00:08:05,699
Our Silla shall stand brightly

105
00:08:08,733 --> 00:08:13,139
Let us sing, my friend

106
00:08:13,303 --> 00:08:16,509
Our Silla

107
00:08:17,113 --> 00:08:21,753
Let us cherish it forever

108
00:08:21,753 --> 00:08:24,949
Our Silla

109
00:08:32,364 --> 00:08:33,788
Is this your first time with an investigation unit?

110
00:08:33,933 --> 00:08:37,129
No, I was in the investigation unit during the Southwest case.

111
00:08:38,034 --> 00:08:39,428
Then you probably had a taste.

112
00:08:40,534 --> 00:08:41,668
Yes, sir.

113
00:08:44,173 --> 00:08:46,139
I'm only sharing this because you're my junior.

114
00:08:46,473 --> 00:08:48,009
This is killing me.

115
00:08:48,544 --> 00:08:50,308
What is this mess?

116
00:08:51,313 --> 00:08:53,379
Do you know who's in charge of personnel for the police?

117
00:08:53,813 --> 00:08:55,509
Murderers.

118
00:08:57,524 --> 00:08:59,349
Do you remember that one culprit who broke out of jail?

119
00:09:00,053 --> 00:09:03,448
Police executives had to resign after that jerk swept the scene.

120
00:09:09,494 --> 00:09:11,629
This case is especially rowdy.

121
00:09:12,034 --> 00:09:15,129
It's already bad enough that an officer was abducted and killed.

122
00:09:15,504 --> 00:09:17,869
But the media keeps tying it back to another case.

123
00:09:18,144 --> 00:09:19,668
They're trying to turn this into a story.

124
00:09:20,443 --> 00:09:23,609
So do you think we should drag this on or not?

125
00:09:24,884 --> 00:09:26,479
I'll take care of this quickly.

126
00:09:26,544 --> 00:09:27,879
Yes, Gwang Soo.

127
00:09:28,784 --> 00:09:30,749
- My junior. - Yes, sir.

128
00:09:31,124 --> 00:09:33,479
You're the only one I can trust in the midst of this mess.

129
00:09:37,154 --> 00:09:39,759
Let's make this work and turn it into a good case.

130
00:09:40,764 --> 00:09:43,459
It's time for you to get promoted. Don't you think?

131
00:09:45,164 --> 00:09:46,329
Yes, sir.

132
00:10:02,953 --> 00:10:03,953
(Violent Crimes 2)

133
00:10:03,953 --> 00:10:05,579
- Put everything in there. - Yes, sir.

134
00:10:06,053 --> 00:10:08,448
Detective, I'll take everything over here too.

135
00:10:09,024 --> 00:10:10,148
Okay.

136
00:10:19,764 --> 00:10:21,198
What's going on?

137
00:10:23,404 --> 00:10:25,203
Investigation records of Violent Crimes 2 are...

138
00:10:25,203 --> 00:10:27,139
now under the jurisdiction of the Special Investigation Unit.

139
00:10:27,774 --> 00:10:30,573
Hand over the remaining data on your computers by tomorrow.

140
00:10:30,573 --> 00:10:31,739
Okay.

141
00:10:36,984 --> 00:10:38,079
Who are you?

142
00:10:39,154 --> 00:10:41,788
Captain of Special Investigation, from Headquarters.

143
00:10:41,953 --> 00:10:43,688
Why are you standing there? Say hi to him.

144
00:10:44,563 --> 00:10:45,688
Violent Crimes 2.

145
00:10:45,723 --> 00:10:47,259
- Yes. - Yes.

146
00:10:47,494 --> 00:10:49,134
You're all assigned to us as of today.

147
00:10:49,134 --> 00:10:50,864
You'll all report to Special Investigation Unit now,

148
00:10:50,864 --> 00:10:52,229
and you'll all support our team.

149
00:10:53,004 --> 00:10:55,004
Drop all the other cases you were working on.

150
00:10:55,004 --> 00:10:56,703
We share all materials. You report directly to me.

151
00:10:56,703 --> 00:10:58,369
You're banned from leaking out any information. That's all.

152
00:10:58,803 --> 00:10:59,898
Any questions?

153
00:11:01,114 --> 00:11:02,268
Who says you can do this?

154
00:11:04,384 --> 00:11:05,538
Jae Hwan.

155
00:11:06,044 --> 00:11:07,144
Detective Cha.

156
00:11:07,144 --> 00:11:09,509
Who are you to take the case from us?

157
00:11:12,154 --> 00:11:15,148
I heard you were with Han Ju Seok at the time of his accident.

158
00:11:16,524 --> 00:11:18,459
I need to know why you were there.

159
00:11:18,593 --> 00:11:20,459
Turn in your statement on what happened before and after.

160
00:11:20,693 --> 00:11:22,489
I need to know everything you saw, heard, and know.

161
00:11:22,894 --> 00:11:24,959
Don't leave out any petty details...

162
00:11:25,404 --> 00:11:27,428
and give an official briefing during our first meeting.

163
00:11:33,973 --> 00:11:35,538
I can't stay quiet and hand it over like this.

164
00:11:36,943 --> 00:11:38,109
What?

165
00:11:39,644 --> 00:11:41,048
I'm going to catch that jerk.

166
00:11:42,053 --> 00:11:43,178
I won't let you have him.

167
00:11:44,284 --> 00:11:45,418
Jae Hwan.

168
00:11:45,654 --> 00:11:46,879
Hey, Jae Hwan!

169
00:11:47,853 --> 00:11:49,024
Don't you get what's going on?

170
00:11:49,024 --> 00:11:51,859
He's here to clean up your mess!

171
00:11:54,164 --> 00:11:56,028
You can put that down and leave.

172
00:11:58,303 --> 00:12:00,459
Hey, Jae Hwan. Stop overreacting.

173
00:12:00,634 --> 00:12:01,729
Where's your discipline?

174
00:12:03,573 --> 00:12:06,203
How dare you glare at him like that?

175
00:12:06,203 --> 00:12:07,668
You didn't even do your job!

176
00:12:13,784 --> 00:12:14,979
Detective Cha Jae Hwan.

177
00:12:16,754 --> 00:12:17,918
Do you want to catch the culprit?

178
00:12:18,823 --> 00:12:19,979
Why?

179
00:12:21,294 --> 00:12:22,448
Because you're tormented?

180
00:12:24,693 --> 00:12:27,489
All right. I like your attitude.

181
00:12:28,433 --> 00:12:31,129
You should feel guilty if you're human.

182
00:12:32,333 --> 00:12:34,768
Although it won't help with the investigation.

183
00:12:40,404 --> 00:12:41,744
Pack it up. We're running out of time.

184
00:12:41,744 --> 00:12:44,308
(Violent Crimes 2)

185
00:13:06,504 --> 00:13:08,073
Why won't you pick up your phone?

186
00:13:08,073 --> 00:13:09,729
You made me come this far.

187
00:13:18,544 --> 00:13:19,839
It was in his breast pocket.

188
00:13:20,884 --> 00:13:22,778
It doesn't look like his.

189
00:13:23,453 --> 00:13:24,879
I think someone put it there.

190
00:13:29,794 --> 00:13:31,389
This is where you pick up.

191
00:13:32,664 --> 00:13:34,589
All I can do is this.

192
00:13:45,443 --> 00:13:46,568
Doctor.

193
00:13:48,073 --> 00:13:49,509
I think the late Old Man...

194
00:13:50,744 --> 00:13:52,938
had been hiding something from me.

195
00:13:56,884 --> 00:14:00,278
What do you think is behind this Chimera?

196
00:14:04,294 --> 00:14:07,188
Do you know anything about this?

197
00:14:08,534 --> 00:14:10,928
You've known him for 30 years.

198
00:14:11,164 --> 00:14:12,298
I'm not sure.

199
00:14:14,473 --> 00:14:16,729
We've known each other for a long time.

200
00:14:16,973 --> 00:14:18,369
We have.

201
00:14:19,973 --> 00:14:21,568
My wife once said this.

202
00:14:22,073 --> 00:14:23,639
You can never know...

203
00:14:23,914 --> 00:14:26,709
what a person is thinking, even if you live with somebody.

204
00:14:30,083 --> 00:14:31,619
When we open up people,

205
00:14:32,183 --> 00:14:34,489
they all have the same organs,

206
00:14:34,894 --> 00:14:36,089
but you know what?

207
00:14:38,294 --> 00:14:42,058
The only place where Buddha can live with demons is...

208
00:14:43,734 --> 00:14:45,198
the inside of a person.

209
00:14:47,333 --> 00:14:48,768
So...

210
00:14:49,404 --> 00:14:51,839
even if there are some things you didn't know,

211
00:14:54,244 --> 00:14:56,768
it doesn't mean this was your fault.

212
00:15:04,524 --> 00:15:06,318
He passed when the weather turned nice.

213
00:15:10,693 --> 00:15:14,729
(The late Han Ju Seok)

214
00:15:46,423 --> 00:15:47,788
Put those over here.

215
00:15:48,463 --> 00:15:49,959
Take the case files to the resource room.

216
00:15:51,103 --> 00:15:52,259
Put it there.

217
00:15:57,774 --> 00:16:03,239
(The late Han Ju Seok)

218
00:16:11,284 --> 00:16:13,219
Present arms!

219
00:16:17,593 --> 00:16:19,389
Fire!

220
00:16:21,024 --> 00:16:22,959
Fire!

221
00:16:24,404 --> 00:16:26,298
Fire!

222
00:17:04,774 --> 00:17:06,898
He caught on fire as the water came down?

223
00:17:10,573 --> 00:17:11,809
So...

224
00:17:12,583 --> 00:17:14,849
the water caught on fire?

225
00:17:16,383 --> 00:17:18,019
From the fire sprinkler.

226
00:17:21,454 --> 00:17:22,823
How many times do I have to repeat that?

227
00:17:22,823 --> 00:17:24,418
I'm sure it wasn't water.

228
00:17:24,663 --> 00:17:25,918
It must've been gasoline.

229
00:17:26,024 --> 00:17:27,289
It was water.

230
00:17:35,303 --> 00:17:37,198
He must be out of his mind.

231
00:17:37,774 --> 00:17:39,738
That makes no sense.

232
00:17:40,143 --> 00:17:41,609
I don't think it's nonsense.

233
00:17:42,974 --> 00:17:44,738
How do you know?

234
00:17:44,883 --> 00:17:46,408
I've worked with him for years.

235
00:17:47,313 --> 00:17:49,109
You know him too.

236
00:17:50,184 --> 00:17:52,948
Jae Hwan isn't someone who'd say nonsense.

237
00:17:53,053 --> 00:17:55,488
Jae Hwan this, Jae Hwan that.

238
00:17:55,794 --> 00:17:57,389
Are you in his fan club?

239
00:17:58,063 --> 00:17:59,688
What did the Regional Investigation Unit say?

240
00:18:00,323 --> 00:18:01,629
It's water.

241
00:18:03,534 --> 00:18:05,163
- Sorry? - I don't know the case in detail,

242
00:18:05,163 --> 00:18:07,034
but the pipe that was connected to the sprinkler...

243
00:18:07,034 --> 00:18:09,769
only had H2O, water.

244
00:18:09,974 --> 00:18:12,398
Then how did it catch on fire?

245
00:18:13,674 --> 00:18:15,343
I'm not sure.

246
00:18:15,343 --> 00:18:17,109
We've never seen a fire like this.

247
00:18:17,813 --> 00:18:20,583
A fire can be started if there's anything inflammable like gas.

248
00:18:20,583 --> 00:18:22,849
Last time, I heard it was oxygen.

249
00:18:23,583 --> 00:18:25,678
The condition was different with this one.

250
00:18:25,754 --> 00:18:28,819
Gas and oxygen are heavy, so they drop to the floor.

251
00:18:29,123 --> 00:18:32,619
In that case, the soot spreads in a radial form,

252
00:18:32,663 --> 00:18:35,559
just as how an ink drop spreads on top of the water.

253
00:18:36,163 --> 00:18:38,403
With this case, it went bottom up.

254
00:18:38,403 --> 00:18:40,629
That means the fire blew up in a straight line.

255
00:19:50,847 --> 00:19:52,442
Dies irae.

256
00:19:53,957 --> 00:19:55,622
What does it mean?

257
00:19:55,826 --> 00:19:58,021
It's Latin for "Day of Wrath."

258
00:19:58,997 --> 00:20:01,362
It's the first two words of a hymn on the Last Judgment.

259
00:20:02,267 --> 00:20:04,431
It's used for masses held on behalf of the deceased.

260
00:20:05,067 --> 00:20:06,562
The Last Judgment?

261
00:20:06,866 --> 00:20:09,531
Judgment Day in the Bible has dual meanings.

262
00:20:09,977 --> 00:20:13,302
For believers, resurrection. For unbelievers, death.

263
00:20:13,807 --> 00:20:14,941
This is insane.

264
00:20:15,916 --> 00:20:18,642
A Greek monster and the Bible?

265
00:20:19,747 --> 00:20:21,241
What's he trying to say?

266
00:20:21,416 --> 00:20:24,822
On Judgment Day, Michael the archangel will come,

267
00:20:24,886 --> 00:20:26,656
put men's souls on a scale,

268
00:20:26,656 --> 00:20:29,652
sort out the sinners, then drop them into a pit of fire.

269
00:20:32,527 --> 00:20:34,261
If the culprit is the judge,

270
00:20:35,366 --> 00:20:37,461
what is this sin he speaks of?

271
00:20:43,307 --> 00:20:45,001
Does anything ring a bell?

272
00:21:07,227 --> 00:21:08,461
Are you all right?

273
00:21:09,237 --> 00:21:10,491
What do you mean?

274
00:21:10,896 --> 00:21:12,501
Do you get any sleep?

275
00:21:14,166 --> 00:21:15,302
Of course.

276
00:21:17,576 --> 00:21:18,701
Why do you ask?

277
00:21:19,507 --> 00:21:21,671
- Are you worried? - No.

278
00:21:24,376 --> 00:21:26,812
Yes, a little.

279
00:21:30,186 --> 00:21:31,781
I'm completely fine.

280
00:21:32,356 --> 00:21:33,521
Are you?

281
00:21:37,297 --> 00:21:39,191
So you're completely fine.

282
00:21:41,936 --> 00:21:43,531
Thank you for coming today.

283
00:21:44,666 --> 00:21:46,461
We should go.

284
00:21:47,866 --> 00:21:49,832
When someone doesn't get enough sleep, it shows.

285
00:21:51,947 --> 00:21:53,902
You don't have to tell me,

286
00:21:54,207 --> 00:21:57,072
but you have to tell somebody that you're troubled.

287
00:22:00,317 --> 00:22:01,751
Who says I'm troubled?

288
00:22:04,457 --> 00:22:06,951
Stop treating me like a patient. You barely know me.

289
00:22:08,757 --> 00:22:11,292
A profiler can't know everything on someone's mind.

290
00:22:12,997 --> 00:22:15,991
You may not know someone's mind even if they were like family.

291
00:22:17,737 --> 00:22:19,862
I may have told someone everything there is to know about me,

292
00:22:20,166 --> 00:22:22,231
but they may not have done the same.

293
00:22:24,007 --> 00:22:25,642
That's how people are.

294
00:22:28,676 --> 00:22:30,142
You have no idea.

295
00:22:37,017 --> 00:22:38,281
Much better.

296
00:22:43,096 --> 00:22:46,961
Captain Han was in charge of the Chimera Case?

297
00:22:49,136 --> 00:22:52,261
He never told me anything about that.

298
00:22:55,207 --> 00:22:56,632
Why do you think he hid it from me?

299
00:22:58,707 --> 00:23:00,241
He should've told me.

300
00:23:02,676 --> 00:23:04,317
What couldn't he tell me?

301
00:23:04,317 --> 00:23:07,612
He knew me for 35 years, and he didn't trust me?

302
00:23:10,817 --> 00:23:12,552
Maybe it was for protection.

303
00:23:15,027 --> 00:23:16,451
For himself...

304
00:23:17,997 --> 00:23:19,092
or someone else.

305
00:23:24,596 --> 00:23:25,701
Protection?

306
00:23:28,237 --> 00:23:29,731
I couldn't do anything.

307
00:23:34,406 --> 00:23:35,542
Agent Hathaway.

308
00:23:36,646 --> 00:23:37,741
You know...

309
00:23:40,416 --> 00:23:41,511
I'm angry.

310
00:23:43,186 --> 00:23:44,781
It's driving me crazy.

311
00:23:47,156 --> 00:23:49,292
If I had been more careful...

312
00:23:51,697 --> 00:23:53,326
If I hadn't taken that last step,

313
00:23:53,326 --> 00:23:56,491
or if I'd just called for backup...

314
00:23:57,537 --> 00:23:58,931
I just had to...

315
00:24:00,007 --> 00:24:01,771
stand still and make a call.

316
00:24:03,376 --> 00:24:04,471
Why did I...

317
00:24:05,707 --> 00:24:08,671
Why did I not think of that?

318
00:26:52,547 --> 00:26:53,642
The same killer?

319
00:26:54,747 --> 00:26:57,711
What? You're saying it's a serial murder?

320
00:26:57,977 --> 00:27:01,382
The Sinil-dong car explosion that happened on the 13th.

321
00:27:01,586 --> 00:27:02,852
Victim Son Wan Ki.

322
00:27:03,656 --> 00:27:06,652
On the 18th, the Sinil-dong hideout was blown up.

323
00:27:07,257 --> 00:27:10,451
And on the 23rd, the Macheon victim...

324
00:27:11,757 --> 00:27:14,662
Han Ju Seok. All three incidents are similar.

325
00:27:14,826 --> 00:27:17,832
But the methods used are all different.

326
00:27:17,866 --> 00:27:20,402
The killer left behind a signature.

327
00:27:20,537 --> 00:27:21,662
What is it?

328
00:27:23,307 --> 00:27:25,372
This lighter was in Son Wan Ki's car.

329
00:27:26,876 --> 00:27:27,971
And this...

330
00:27:29,947 --> 00:27:31,072
Hey.

331
00:27:32,916 --> 00:27:33,916
It's the same.

332
00:27:33,916 --> 00:27:37,652
French company Lumiere released these in 1983.

333
00:27:37,787 --> 00:27:39,152
It's the Chimera line.

334
00:27:39,557 --> 00:27:41,221
They're made to order,

335
00:27:41,326 --> 00:27:43,721
and only a handful of Koreans have one.

336
00:27:44,057 --> 00:27:46,467
Is it a luxury item? Is it expensive?

337
00:27:46,467 --> 00:27:48,491
If it's real, it'll cost at least a grand.

338
00:27:48,896 --> 00:27:52,501
- What? This is 1,000 dollars? - Yes.

339
00:27:56,707 --> 00:27:58,602
Where is the second lighter from?

340
00:27:58,906 --> 00:28:00,602
It was found in Captain Han's pocket...

341
00:28:01,047 --> 00:28:03,011
after he was killed in Macheon.

342
00:28:03,217 --> 00:28:04,372
Let me see that.

343
00:28:05,146 --> 00:28:07,681
This was found in Son Wan Ki's car?

344
00:28:08,247 --> 00:28:09,852
Why isn't it on the evidence list?

345
00:28:11,757 --> 00:28:13,781
I found it in Captain Han's home.

346
00:28:14,426 --> 00:28:16,451
- What? - I think...

347
00:28:16,596 --> 00:28:17,691
I believe...

348
00:28:18,227 --> 00:28:19,862
he took it home by mistake.

349
00:28:22,936 --> 00:28:24,237
It was definitely from the scene.

350
00:28:24,237 --> 00:28:26,662
It's of no use to us if chain of custody was broken.

351
00:28:26,767 --> 00:28:28,207
It's inadmissible.

352
00:28:28,207 --> 00:28:29,507
(Chain of custody: Securing evidence)

353
00:28:29,507 --> 00:28:30,676
And you're still mentioning it?

354
00:28:30,676 --> 00:28:32,507
Can't you use it in the investigation?

355
00:28:32,507 --> 00:28:35,042
- As what? - As the killer's signature.

356
00:28:35,616 --> 00:28:39,281
What is this thing anyway?

357
00:28:40,317 --> 00:28:41,412
Chimera.

358
00:28:42,787 --> 00:28:45,421
It's a fire-breathing monster from Greek mythology.

359
00:28:55,166 --> 00:28:57,136
In 1984, in unexplained explosions,

360
00:28:57,136 --> 00:28:59,461
three lost their lives within a month.

361
00:28:59,507 --> 00:29:00,761
It's the so-called Chimera Case.

362
00:29:01,507 --> 00:29:04,802
The brutality of the killings bore many urban legends.

363
00:29:06,576 --> 00:29:08,302
(Jungsan-gu, Macheon Serial Arson Murder Case)

364
00:29:09,217 --> 00:29:12,981
This is a photo from our first case, Son Wan Ki's murder.

365
00:29:13,586 --> 00:29:14,681
Take a look.

366
00:29:19,257 --> 00:29:20,382
Darn it.

367
00:29:27,027 --> 00:29:28,162
The second photo...

368
00:29:29,166 --> 00:29:30,866
is from the explosion of the hideout...

369
00:29:30,866 --> 00:29:32,832
I found while investigating Son's scene.

370
00:29:33,106 --> 00:29:34,201
Take a look.

371
00:29:46,717 --> 00:29:47,812
And finally,

372
00:29:49,217 --> 00:29:50,612
the third crime scene.

373
00:30:00,967 --> 00:30:03,792
That's not all. Victims Son and Han...

374
00:30:03,936 --> 00:30:06,832
were directly tied to the case from 35 years ago.

375
00:30:07,237 --> 00:30:08,402
How so?

376
00:30:08,606 --> 00:30:12,342
Son Wan Ki is the reporter who wrote about the Chimera Case 35 years ago.

377
00:30:13,406 --> 00:30:15,102
The detective on the case...

378
00:30:15,876 --> 00:30:17,171
was Captain Han Ju Seok.

379
00:30:22,886 --> 00:30:25,921
Check the texts Captain Han received on the 18th.

380
00:30:28,626 --> 00:30:30,622
(Sent and Received Text Messages)

381
00:30:32,126 --> 00:30:33,896
(Sinil-dong 416, Unit 405)

382
00:30:33,896 --> 00:30:36,191
"Sinil-dong 416."

383
00:30:36,767 --> 00:30:39,231
That was sent to lure Captain Han?

384
00:30:39,267 --> 00:30:40,402
Yes.

385
00:30:40,737 --> 00:30:43,731
When that failed, the killer's third attempt was to take him.

386
00:30:44,876 --> 00:30:46,142
You're saying that...

387
00:30:46,547 --> 00:30:48,576
the Chimera killer from 35 years ago...

388
00:30:48,576 --> 00:30:50,642
is back or something?

389
00:30:51,717 --> 00:30:54,542
Why would he kill the reporter and detective?

390
00:30:54,886 --> 00:30:56,086
Out of resentment.

391
00:30:56,086 --> 00:30:59,281
Oh, was the killer from 35 years ago released?

392
00:31:00,186 --> 00:31:01,882
That man is dead.

393
00:31:02,126 --> 00:31:03,622
- How? - When?

394
00:31:04,197 --> 00:31:05,392
He killed himself.

395
00:31:06,197 --> 00:31:07,362
35 years ago.

396
00:31:07,467 --> 00:31:09,491
- For real? - Yes.

397
00:31:10,737 --> 00:31:13,302
Then is the killer...

398
00:31:13,507 --> 00:31:15,671
- a ghost? - You fools.

399
00:31:17,406 --> 00:31:18,842
That's enough.

400
00:31:22,277 --> 00:31:23,441
Don't be mistaken.

401
00:31:24,416 --> 00:31:26,017
The case we must solve...

402
00:31:26,017 --> 00:31:28,642
happened a few days ago, not 35 years ago.

403
00:31:29,586 --> 00:31:31,156
A police officer was killed.

404
00:31:31,156 --> 00:31:32,751
This is a serious matter.

405
00:31:33,287 --> 00:31:34,981
What if we were to mention Chimera?

406
00:31:35,356 --> 00:31:37,451
What do you think will happen then?

407
00:31:39,027 --> 00:31:40,292
Are you trying to play safe?

408
00:31:41,326 --> 00:31:43,436
- What? - Because you'll get into trouble...

409
00:31:43,436 --> 00:31:44,991
if you dig up an old case?

410
00:31:45,336 --> 00:31:46,431
I get that.

411
00:31:47,067 --> 00:31:49,971
But Captain Han was an officer.

412
00:31:50,936 --> 00:31:52,971
He was family, and now he's dead.

413
00:31:53,346 --> 00:31:54,906
And you're worried it'll blow up?

414
00:31:54,906 --> 00:31:56,977
Jae Hwan, that's not what he means!

415
00:31:56,977 --> 00:31:58,217
Then what does he mean?

416
00:31:58,217 --> 00:31:59,447
Stand down!

417
00:31:59,447 --> 00:32:01,247
We don't want or expect backup.

418
00:32:01,247 --> 00:32:04,852
Can you let us take a look at it?

419
00:32:05,317 --> 00:32:07,251
Are you out of your mind?

420
00:32:07,386 --> 00:32:08,896
How dare you talk back?

421
00:32:08,896 --> 00:32:10,052
We have...

422
00:32:10,527 --> 00:32:11,622
a suspect.

423
00:32:22,507 --> 00:32:23,671
Clamp.

424
00:32:25,547 --> 00:32:26,642
Scalpel.

425
00:32:34,547 --> 00:32:35,681
Block it.

426
00:32:38,257 --> 00:32:39,382
Block it.

427
00:32:40,356 --> 00:32:41,481
Pull yourself together.

428
00:32:46,967 --> 00:32:48,092
Suction.

429
00:32:50,967 --> 00:32:52,062
Move.

430
00:32:58,063 --> 00:33:03,063
<font color="#fcc89b">[VIU Ver] OCN E03 'Chimera'</font>
<font color="#ff8080">"Water on Fire" </font>
<font color="#ff5fa2">-♥ Ruo Xi ♥-</font>
<font color="#0080ff">Synced with Subcake Android</font>

431
00:33:09,317 --> 00:33:10,356
Is this everything?

432
00:33:10,356 --> 00:33:12,221
Please get me a search and seizure warrant.

433
00:33:12,956 --> 00:33:14,781
At the very least, get me access to...

434
00:33:14,927 --> 00:33:16,892
his vehicle operation records or his call records.

435
00:33:16,996 --> 00:33:18,422
With this?

436
00:33:19,626 --> 00:33:21,721
If you were a prosecutor, would you be convinced?

437
00:33:22,597 --> 00:33:23,936
All you have is that...

438
00:33:23,936 --> 00:33:25,637
he gambled in the same place that Son Wan Ki did.

439
00:33:25,637 --> 00:33:27,666
If we look into him further, I'm sure we'll find something.

440
00:33:27,666 --> 00:33:29,602
What about his connection to Captain Han?

441
00:33:30,177 --> 00:33:31,436
Forget any resentments,

442
00:33:31,436 --> 00:33:33,106
you don't even have evidence that they know each other.

443
00:33:33,106 --> 00:33:36,712
This guy kept lying about knowing Son Wan Ki.

444
00:33:36,976 --> 00:33:38,617
Why would he lie if he's not the culprit?

445
00:33:38,617 --> 00:33:40,281
Even witnesses lie!

446
00:33:48,827 --> 00:33:51,451
Fine. Let's say you're right,

447
00:33:52,126 --> 00:33:54,491
and this is an extension of the Chimera Case.

448
00:33:55,427 --> 00:33:57,232
Then this makes even less sense.

449
00:33:57,766 --> 00:33:59,737
The Chimera Case took place 35 years ago.

450
00:33:59,737 --> 00:34:01,102
How old was your suspect,

451
00:34:02,206 --> 00:34:05,741
Lee Joong Yeop, 35 years ago?

452
00:34:08,547 --> 00:34:10,511
At most, he was in elementary school.

453
00:34:14,317 --> 00:34:15,542
Hey, Cha Jae Hwan.

454
00:34:17,217 --> 00:34:18,617
Stop obsessing over the Chimera Case...

455
00:34:18,617 --> 00:34:20,027
and remove it from the equation.

456
00:34:20,027 --> 00:34:21,922
Take a step back and be level-headed.

457
00:34:22,626 --> 00:34:24,051
Son Wan Ki and Han Ju Seok.

458
00:34:24,527 --> 00:34:26,522
Should we connect these two cases?

459
00:34:27,027 --> 00:34:28,892
There is no connection.

460
00:34:28,967 --> 00:34:31,662
It's impossible to prove the M.O. from the case 35 years ago.

461
00:34:32,467 --> 00:34:35,232
Captain Han was a detective for violent crimes for 35 years.

462
00:34:35,407 --> 00:34:37,177
There are plenty of guys who have it in for him.

463
00:34:37,177 --> 00:34:39,872
There are hundreds of people on the suspect list alone. Got it?

464
00:34:48,586 --> 00:34:49,681
Hey.

465
00:34:51,817 --> 00:34:53,151
Pull yourself together.

466
00:35:25,657 --> 00:35:27,586
I'm sorry, but what brings you here?

467
00:35:27,586 --> 00:35:29,656
I have something to ask Detective Cha.

468
00:35:29,657 --> 00:35:31,892
Jae Hwan? He went out...

469
00:35:33,666 --> 00:35:35,392
Oh, Detective Cha.

470
00:35:35,737 --> 00:35:37,962
I was on my way out. Goodbye.

471
00:35:38,097 --> 00:35:39,205
Right.

472
00:35:39,206 --> 00:35:41,332
I didn't say anything to her.

473
00:35:44,376 --> 00:35:45,631
Detective Cha.

474
00:35:46,706 --> 00:35:48,741
I was worried about you. You didn't answer your phone.

475
00:35:51,947 --> 00:35:53,412
What are you doing?

476
00:35:53,547 --> 00:35:56,412
I told you. I came because I was worried about you.

477
00:35:56,916 --> 00:35:58,487
Did you get hurt?

478
00:35:58,487 --> 00:36:01,381
Why? What are you after this time?

479
00:36:02,496 --> 00:36:04,922
This might be all fun and games for you,

480
00:36:05,527 --> 00:36:08,591
but we're mourning right now.

481
00:36:09,266 --> 00:36:10,591
This is a funeral.

482
00:36:11,597 --> 00:36:14,962
Don't people like you have any respect?

483
00:36:15,067 --> 00:36:16,571
I'm not...

484
00:36:20,577 --> 00:36:22,471
I'm not here as a reporter today.

485
00:36:28,047 --> 00:36:30,016
Gosh, this car is nice.

486
00:36:30,016 --> 00:36:31,451
When will we get to drive a car like this?

487
00:36:31,717 --> 00:36:34,482
Stop talking nonsense and take a look at this.

488
00:36:35,586 --> 00:36:37,951
My gosh.

489
00:36:39,166 --> 00:36:41,721
Hey. Stop frowning.

490
00:36:42,467 --> 00:36:44,662
People think you're a car thief.

491
00:36:45,266 --> 00:36:48,436
Hey. Do you seriously think that's because of me?

492
00:36:48,436 --> 00:36:50,832
My gosh. Then is it because of me?

493
00:36:51,007 --> 00:36:52,876
I used to be known as the most handsome guy in Eurwangni Beach.

494
00:36:52,876 --> 00:36:54,642
Don't talk to me about looks.

495
00:36:55,376 --> 00:36:58,912
Okay. Just look at the angle.

496
00:36:59,847 --> 00:37:02,312
Okay. The angle is perfect.

497
00:37:03,786 --> 00:37:05,051
Take out the card.

498
00:37:10,597 --> 00:37:11,827
Thank you for your cooperation.

499
00:37:11,827 --> 00:37:14,091
We're going to borrow your memory card...

500
00:38:08,684 --> 00:38:11,848
Hey. Take your time.

501
00:38:12,246 --> 00:38:14,386
Why are you getting scared?

502
00:38:14,386 --> 00:38:15,742
This isn't your first rodeo.

503
00:38:16,857 --> 00:38:18,912
Even if I go to a murder scene 100 times,

504
00:38:19,487 --> 00:38:21,281
I would never get used to it.

505
00:38:36,636 --> 00:38:38,631
Sir. Over here.

506
00:38:38,636 --> 00:38:40,142
Should we start here?

507
00:38:40,476 --> 00:38:41,571
No.

508
00:38:42,947 --> 00:38:44,372
It might be better over there.

509
00:38:53,757 --> 00:38:56,392
Hyo Kyung. Did you hear that?

510
00:38:57,027 --> 00:38:58,656
What are you talking about?

511
00:38:58,656 --> 00:39:00,392
I definitely heard something.

512
00:39:00,627 --> 00:39:03,136
- What sound? - I swear I heard something.

513
00:39:03,136 --> 00:39:04,961
Hey. Shine a light over there.

514
00:39:15,206 --> 00:39:16,972
You're such a coward!

515
00:39:17,047 --> 00:39:19,372
Why did you have to bring me to a place like this?

516
00:39:19,386 --> 00:39:21,512
Can we even use the footage we film here?

517
00:39:21,547 --> 00:39:23,512
We look into cases first and then get permission.

518
00:39:23,556 --> 00:39:25,686
Leave worrying about that to me...

519
00:39:25,686 --> 00:39:28,582
and focus on filming that. Okay?

520
00:39:43,237 --> 00:39:46,001
Okay. Film this over here.

521
00:40:53,206 --> 00:40:54,642
I guess you went somewhere.

522
00:40:55,806 --> 00:40:56,941
What do you want?

523
00:40:57,317 --> 00:40:59,472
I heard you left work in the afternoon.

524
00:41:00,746 --> 00:41:02,881
Are you doing a background check on me now?

525
00:41:03,587 --> 00:41:05,012
What do you want?

526
00:41:06,156 --> 00:41:07,981
I was wondering how you were.

527
00:41:09,027 --> 00:41:10,191
I was just curious.

528
00:41:11,326 --> 00:41:12,522
Can you leave?

529
00:41:13,197 --> 00:41:14,622
This seems like an invasion of privacy.

530
00:41:17,866 --> 00:41:19,762
Did you go hiking or something?

531
00:41:24,877 --> 00:41:26,401
Be careful.

532
00:41:26,607 --> 00:41:29,841
Korea is a lot smaller than you'd think.

533
00:42:11,817 --> 00:42:13,082
You got paint on you.

534
00:42:14,487 --> 00:42:15,921
You should get it dry-cleaned.

535
00:43:23,726 --> 00:43:26,051
Over here. Should we start here?

536
00:43:28,027 --> 00:43:29,191
No.

537
00:44:40,814 --> 00:44:41,970
Gasoline?

538
00:44:42,444 --> 00:44:45,240
Captain Han burned up because of gasoline?

539
00:44:45,685 --> 00:44:48,050
The sprinkler system released water,

540
00:44:48,154 --> 00:44:50,349
but the fire had nothing to do with that.

541
00:44:51,424 --> 00:44:54,090
Do you see the red peak on the chromatogram?

542
00:44:54,825 --> 00:44:56,360
This is gasoline.

543
00:44:56,765 --> 00:44:57,920
It's the highest.

544
00:45:00,995 --> 00:45:02,990
- Gasoline? - Yes.

545
00:45:03,364 --> 00:45:05,130
That caused the fire.

546
00:45:06,035 --> 00:45:08,769
I didn't smell anything like it at the scene.

547
00:45:09,274 --> 00:45:12,170
What fell from the sprinkler? You said that was water.

548
00:45:12,375 --> 00:45:14,010
That was a coincidence.

549
00:45:15,114 --> 00:45:16,269
Does that make sense?

550
00:45:18,444 --> 00:45:20,209
I saw it with my own eyes.

551
00:45:20,984 --> 00:45:23,579
The fire rose up from the water but...

552
00:45:25,285 --> 00:45:26,789
no one believes me.

553
00:45:28,694 --> 00:45:31,459
Who would when I saw it and can't believe it?

554
00:45:33,395 --> 00:45:34,530
Me.

555
00:45:36,064 --> 00:45:38,729
I'm saying I believe in chemistry.

556
00:46:03,194 --> 00:46:06,289
This is FBI profiler Agent Eugene Hathaway.

557
00:46:07,094 --> 00:46:08,590
She's an expert in explosive terrorism.

558
00:46:09,634 --> 00:46:11,959
Right now, she's with the Central Police Agency.

559
00:46:12,705 --> 00:46:13,869
So what?

560
00:46:14,274 --> 00:46:17,470
What did you look into with the help of a counter-terrorism expert?

561
00:46:17,975 --> 00:46:21,439
The cause of the fire that happened in Macheon on the 23rd...

562
00:46:22,544 --> 00:46:23,639
is this.

563
00:46:23,714 --> 00:46:24,944
(Silver nitrate, Magnesium)

564
00:46:24,944 --> 00:46:26,110
Look at the chromatogram.

565
00:46:28,955 --> 00:46:30,579
We already did.

566
00:46:30,984 --> 00:46:32,280
It was concluded to be gasoline.

567
00:46:32,424 --> 00:46:33,689
It's not gasoline.

568
00:46:34,794 --> 00:46:36,220
The sample was corrupted.

569
00:46:36,694 --> 00:46:37,725
"Corrupted"?

570
00:46:37,725 --> 00:46:40,059
That means something else got mixed in.

571
00:46:40,464 --> 00:46:42,289
Our forensics people aren't idiots.

572
00:46:42,765 --> 00:46:46,130
The error was caused by the fact that it was a construction site.

573
00:46:47,634 --> 00:46:50,639
When gasoline-based products like paint or synthetic resins burn,

574
00:46:51,105 --> 00:46:53,939
they show similar results to flammable liquids like gasoline.

575
00:46:54,774 --> 00:46:58,340
The real cause is what else was extracted.

576
00:46:58,515 --> 00:46:59,639
Look at this.

577
00:47:00,654 --> 00:47:02,249
It says magnesium oxide.

578
00:47:04,455 --> 00:47:07,590
You mean it's burned remnants of magnesium?

579
00:47:08,125 --> 00:47:09,990
It combined with oxygen, to be exact.

580
00:47:10,564 --> 00:47:13,590
Some metals explode when exposed to water.

581
00:47:13,734 --> 00:47:15,959
Lithium, sodium, potassium, magnesium.

582
00:47:16,535 --> 00:47:19,659
Magnesium is one of the more explosive ones.

583
00:47:27,614 --> 00:47:30,240
Magnesium is highly explosive and very dangerous.

584
00:47:30,984 --> 00:47:33,154
A slight impact or high humidity...

585
00:47:33,154 --> 00:47:34,709
can set it off.

586
00:47:35,614 --> 00:47:39,519
So to stabilize it, it's mixed with something else.

587
00:47:40,654 --> 00:47:41,789
That thing...

588
00:47:42,355 --> 00:47:44,789
is silver nitrate.

589
00:47:46,325 --> 00:47:49,189
Silver nitrate is toxic and must be handled with care.

590
00:47:49,435 --> 00:47:50,559
It mustn't touch skin.

591
00:47:57,444 --> 00:48:01,309
Now I will drop some water onto this.

592
00:48:15,625 --> 00:48:18,395
When silver nitrate's silver ions melt in the water,

593
00:48:18,395 --> 00:48:21,964
nitrate combines with magnesium creating magnesium nitrate.

594
00:48:21,964 --> 00:48:25,105
This magnesium nitrate reacts to the water...

595
00:48:25,105 --> 00:48:26,300
and explodes.

596
00:48:26,605 --> 00:48:28,700
That is what Detective Cha witnessed.

597
00:48:28,975 --> 00:48:30,639
Water catching fire.

598
00:48:33,475 --> 00:48:36,010
Don't be a fool.

599
00:48:36,015 --> 00:48:38,510
Can this be used as evidence?

600
00:48:39,745 --> 00:48:42,110
Isn't all that available at industrial complexes?

601
00:48:42,185 --> 00:48:45,349
Flammable metals like magnesium can't come through customs.

602
00:48:47,495 --> 00:48:50,289
And the killer moved it in large amounts?

603
00:48:51,464 --> 00:48:52,619
Is that possible?

604
00:48:52,665 --> 00:48:55,289
Magnesium powder is a medical supply,

605
00:48:56,094 --> 00:48:57,700
and silver nitrate is diluted...

606
00:48:58,404 --> 00:48:59,760
and used as a sanitizer.

607
00:49:00,605 --> 00:49:01,729
It can be moved about.

608
00:49:02,674 --> 00:49:03,769
If the killer...

609
00:49:05,544 --> 00:49:06,709
is a medical doctor.

610
00:49:07,915 --> 00:49:09,470
That's just circumstantial.

611
00:49:11,515 --> 00:49:12,515
Pardon?

612
00:49:12,515 --> 00:49:15,185
Bring an invoice that proves the suspect purchased these...

613
00:49:15,185 --> 00:49:16,619
or bring video evidence.

614
00:49:17,555 --> 00:49:20,249
Isn't that what we need right now?

615
00:49:25,094 --> 00:49:27,360
We got the dashcam footage from outside Captain Han's place.

616
00:51:01,055 --> 00:51:03,619
(Seoryun Medical Center)

617
00:51:19,075 --> 00:51:20,740
Unit One, office. Unit Two, parking.

618
00:51:20,745 --> 00:51:21,909
Yes, sir. Let's run.

619
00:52:16,134 --> 00:52:18,260
- Mr. Lee Joong Yeop. - Yes?

620
00:52:18,605 --> 00:52:19,765
You're under arrest...

621
00:52:19,765 --> 00:52:22,030
for the murders of Son Wan Ki and Han Ju Seok.

622
00:52:22,904 --> 00:52:26,070
You have a right to an attorney and the right to remain silent.

623
00:52:26,174 --> 00:52:27,369
Please wait.

624
00:52:28,475 --> 00:52:31,180
I have a patient in their 60s who takes care of their 2 grandchildren.

625
00:52:31,384 --> 00:52:32,579
Let's save them first.

626
00:52:35,955 --> 00:52:37,955
The patient has a hemorrhagic cerebral infarction.

627
00:52:37,955 --> 00:52:39,924
It took an hour to find it and another hour to get to the hospital.

628
00:52:39,924 --> 00:52:41,519
We can't do anything once three hours have passed.

629
00:52:41,955 --> 00:52:43,150
What do you want to do?

630
00:53:31,645 --> 00:53:32,999
- Please be thorough. - Yes, sir.

631
00:54:00,875 --> 00:54:03,200
(Good Night, Doxylamine Succinate)

632
00:54:18,984 --> 00:54:21,990
We looked everywhere, but we couldn't find anything.

633
00:54:22,125 --> 00:54:23,959
What do you mean by there's nothing here?

634
00:54:24,294 --> 00:54:26,289
Traces of blood, chemicals...

635
00:54:26,564 --> 00:54:29,689
At the very least, we couldn't find anything we're looking for.

636
00:54:33,105 --> 00:54:34,229
Darn it.

637
00:54:37,004 --> 00:54:38,274
Did you find anything?

638
00:54:38,274 --> 00:54:40,970
He doesn't have any rice, but he has a lot of medication.

639
00:54:41,314 --> 00:54:43,884
Medication? What kind of medication are we talking about?

640
00:54:43,884 --> 00:54:45,180
Sleep inducers.

641
00:54:46,085 --> 00:54:48,180
It doesn't look like anyone lives in this house.

642
00:54:48,855 --> 00:54:49,979
Why?

643
00:54:50,015 --> 00:54:51,519
There are no knick-knacks here.

644
00:54:51,884 --> 00:54:54,289
There are no traces of anyone living here or any preferences.

645
00:54:54,594 --> 00:54:56,619
It looks like a hotel room.

646
00:54:57,665 --> 00:54:59,590
Jae Hwan, should we take this?

647
00:55:00,265 --> 00:55:01,360
What is it?

648
00:55:02,035 --> 00:55:03,860
It looks like a drawing.

649
00:55:04,535 --> 00:55:05,729
Just leave it.

650
00:55:47,274 --> 00:55:48,409
What's wrong?

651
00:55:50,645 --> 00:55:51,909
It's nothing.

652
00:55:58,685 --> 00:56:00,180
I said it's nothing.

653
00:56:02,325 --> 00:56:03,490
What is it?

654
00:56:05,094 --> 00:56:06,320
It's just a drawing.

655
00:58:31,575 --> 00:58:34,539
(Chimera)

656
00:58:34,614 --> 00:58:36,269
What's your plan, Agent Hathaway?

657
00:58:36,415 --> 00:58:38,880
I'm going to pressure him until he breaks.

658
00:58:38,944 --> 00:58:42,450
I'm really good at finding things that are out of place.

659
00:58:42,754 --> 00:58:45,619
If you want to know something, ask me proper questions.

660
00:58:45,654 --> 00:58:47,724
Why did you kill him? Why?

661
00:58:47,725 --> 00:58:51,019
Two consecutive cases with the same M.O.

662
00:58:51,194 --> 00:58:52,389
Mr. Lee Joong Yeop.

663
00:58:52,924 --> 00:58:55,194
You're a bigger coward than I thought.

664
00:58:55,194 --> 00:58:57,404
I wouldn't even treat my dead mutt...

665
00:58:57,404 --> 00:58:58,665
like this!

666
00:58:58,665 --> 00:58:59,864
Who is the culprit?

667
00:58:59,864 --> 00:59:02,329
No. Who is next?

   


<!--A-d-s-t-e-r-r-a---C-0-d-e-->
<script type='text/javascript' src='//actuallyfrustration.com/f9/12/15/f91215a90526d6837a3d016447dd79d3.js'></script>





<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css">
<div style="display: none;">
<center>

<center><script type="text/javascript" src="//widget.supercounters.com/ssl/online_i.js"></script><script type="text/javascript">sc_online_i(1650698,"ffffff","e61c1c");</script><br><noscript><a href="https://www.supercounters.com/">free online counter</a></noscript>
</center>

</center></div>




