﻿1
00:01:10,402 --> 00:01:11,391
You again!

2
00:01:12,371 --> 00:01:15,568
You threw up in my cab.
Took me hours to clean it!

3
00:01:15,908 --> 00:01:17,876
You're not worth the $15 fare!

4
00:03:17,996 --> 00:03:18,985
Shut up!

5
00:03:23,001 --> 00:03:24,901
Stay back, or I'll kill her!

6
00:03:28,040 --> 00:03:29,029
Stay back!

7
00:03:29,074 --> 00:03:30,974
Calm down, Mr. Wong

8
00:03:31,343 --> 00:03:32,503
Let me see your boss Eric Chow

9
00:03:33,312 --> 00:03:36,213
Or I'll kill this bastard

10
00:03:36,748 --> 00:03:38,909
Tell me! How did you cheat me of my money?

11
00:03:39,117 --> 00:03:41,051
I didn't, sir, I'm sorry

12
00:03:41,386 --> 00:03:43,115
You seemed arrogant enough just now

13
00:03:43,822 --> 00:03:46,985
You were forcing me to repay you.
Now you're backing out?

14
00:03:48,994 --> 00:03:49,983
Stay back!

15
00:03:50,162 --> 00:03:51,151
Mr. Wong!

16
00:03:52,164 --> 00:03:53,153
Calm down, Mr. Wong!

17
00:03:53,899 --> 00:03:56,424
Stop talking and call the press!

18
00:03:57,035 --> 00:03:59,230
I'm prepared to die

19
00:03:59,571 --> 00:04:00,560
Fine

20
00:04:02,040 --> 00:04:03,029
Where's the press?

21
00:04:03,875 --> 00:04:06,070
There's a grenade; I'm not going there

22
00:04:08,247 --> 00:04:09,874
Calm down Mr. Wong, the press is here

23
00:04:10,182 --> 00:04:12,446
Say anything, just calm down

24
00:04:13,685 --> 00:04:14,674
Please

25
00:04:14,786 --> 00:04:16,219
Point the camera at me

26
00:04:16,722 --> 00:04:17,848
Come out, Eric Chow

27
00:04:18,357 --> 00:04:21,326
You leach, you forced me
to gamble on stocks...

28
00:04:21,960 --> 00:04:24,258
You said I'd make big money
and everything would be fine

29
00:04:24,596 --> 00:04:26,723
Told me to use company funds

30
00:04:27,532 --> 00:04:28,999
You want my life?

31
00:04:29,234 --> 00:04:31,202
Here it is

32
00:04:31,803 --> 00:04:33,270
Eric you bastard, come out!

33
00:04:33,705 --> 00:04:34,729
Come out!

34
00:04:38,710 --> 00:04:39,699
What are you doing?

35
00:04:42,914 --> 00:04:44,973
Stay back! Calm down!

36
00:04:45,150 --> 00:04:46,139
Nobody move!

37
00:05:06,772 --> 00:05:07,932
Inspector Chan! Get the hostage!

38
00:05:13,612 --> 00:05:14,601
Open the manhole cover!

39
00:05:23,855 --> 00:05:25,345
There! Quick!

40
00:05:25,791 --> 00:05:26,780
Get down!

41
00:05:40,372 --> 00:05:41,361
Are you all right?

42
00:05:41,473 --> 00:05:43,134
I'm fine, disperse the crowd

43
00:05:44,743 --> 00:05:46,973
Go! Give me back my money!

44
00:05:48,647 --> 00:05:50,706
Thank you, Officer Chan

45
00:05:50,982 --> 00:05:51,971
He's crazy

46
00:05:52,250 --> 00:05:54,912
In stocks, some win, some lose

47
00:05:55,187 --> 00:05:57,246
Throw the book at him

48
00:05:57,556 --> 00:05:59,717
Put him in jail

49
00:06:00,258 --> 00:06:02,783
I'd be broke if everyone's like him

50
00:06:03,462 --> 00:06:04,451
Who are you?

51
00:06:04,496 --> 00:06:05,963
Here's my card

52
00:06:06,231 --> 00:06:08,631
I'm Eric Chow

53
00:06:09,267 --> 00:06:10,256
Call me if you want to speculate

54
00:06:17,776 --> 00:06:19,744
Don't just stand there, move it,
collect the evidence

55
00:06:19,945 --> 00:06:20,934
Yes, sir. I'll help you

56
00:06:21,012 --> 00:06:22,502
Good thing you wore two bulletproof vests

57
00:06:38,897 --> 00:06:41,195
Look at you, so you've got a few awards

58
00:06:41,533 --> 00:06:43,228
So proud of yourselves

59
00:06:43,668 --> 00:06:45,568
You think we're that good?

60
00:06:47,339 --> 00:06:49,398
Chiu, you worked crowd control

61
00:06:50,142 --> 00:06:52,303
How did all those people get past you?

62
00:06:53,612 --> 00:06:56,376
All the reporters became hostages as well

63
00:06:56,681 --> 00:06:59,047
A lot of people could have been hurt

64
00:06:59,451 --> 00:07:02,386
Were you controlling the crowd
or was the crowd controlling you?

65
00:07:05,090 --> 00:07:06,955
Come here, Hong

66
00:07:08,727 --> 00:07:10,786
How can you let the criminal
draw faster than you?

67
00:07:11,129 --> 00:07:13,290
Didn't I teach you how to draw? Show me

68
00:07:18,770 --> 00:07:20,294
Your jacket is in the way

69
00:07:28,447 --> 00:07:31,610
Your pocket is too full

70
00:07:33,418 --> 00:07:35,283
Put in a lucky stone

71
00:07:35,754 --> 00:07:38,314
Listen to your future brother-in-law;
stay sharp!

72
00:07:38,757 --> 00:07:39,746
Yes, sister

73
00:07:40,158 --> 00:07:41,489
Everyone, take lunch

74
00:07:42,060 --> 00:07:43,823
Great, lunchtime!

75
00:07:46,898 --> 00:07:49,458
Wing, don't you have something
to say to me today?

76
00:07:49,968 --> 00:07:50,957
What?

77
00:07:51,002 --> 00:07:54,438
Don't you have a birthday message
for the rest of your team?

78
00:07:55,674 --> 00:07:56,732
Do I have to?

79
00:08:00,612 --> 00:08:02,807
Happy birthday; let's eat!

80
00:10:15,080 --> 00:10:16,069
Open the safe!

81
00:10:16,681 --> 00:10:17,670
Open it!

82
00:10:22,220 --> 00:10:23,448
I'm just a worker

83
00:10:30,261 --> 00:10:32,286
We're the bomb!

84
00:10:32,597 --> 00:10:33,586
Do you have a phone?

85
00:10:34,466 --> 00:10:35,455
Yes

86
00:10:38,970 --> 00:10:39,959
Call the cops!

87
00:10:41,873 --> 00:10:42,965
Call the cops!

88
00:11:09,834 --> 00:11:14,533
Don't hurt me, I'm just a worker

89
00:11:14,839 --> 00:11:17,205
Just a worker

90
00:11:36,594 --> 00:11:38,425
Police! Drop your guns!

91
00:11:48,306 --> 00:11:49,705
They're heavily armed --

92
00:11:51,042 --> 00:11:52,669
Three, four...

93
00:11:53,578 --> 00:11:54,875
Three, four...

94
00:11:56,147 --> 00:11:58,342
Five! Okay!

95
00:12:00,085 --> 00:12:01,416
Five, six...

96
00:12:24,042 --> 00:12:25,031
Calm down!

97
00:12:35,787 --> 00:12:37,687
Yeah, man!

98
00:12:42,460 --> 00:12:43,586
Go!

99
00:13:09,187 --> 00:13:10,176
Don't move!

100
00:13:11,623 --> 00:13:12,612
Drop your guns!

101
00:13:13,625 --> 00:13:14,683
Drop your guns!

102
00:13:18,763 --> 00:13:19,855
Check the alley Yes, sir!

103
00:13:23,535 --> 00:13:24,524
Clear

104
00:13:56,768 --> 00:13:58,736
Kin!

105
00:14:06,377 --> 00:14:09,778
The Bank of Asia was robbed today
by 5 masked gun men...

106
00:14:10,248 --> 00:14:12,307
Listen, Joe gets 100 points.

107
00:14:12,951 --> 00:14:15,977
Fire and Tin Tin 80 each, me 60.

108
00:14:16,421 --> 00:14:20,152
20 points for hitting a cop
30 points for an officer

109
00:14:20,592 --> 00:14:22,617
10 if you blow up a police car

110
00:14:22,961 --> 00:14:25,054
That's $1 million per point,
The rest goes in the pot

111
00:14:25,964 --> 00:14:29,263
But Sue you dropped the money,
You lose 200 points

112
00:14:30,001 --> 00:14:32,993
Nonsense! No one helped me!
How can you do this to me?

113
00:14:34,706 --> 00:14:38,437
Stop fighting about money.
Money is not important

114
00:14:39,844 --> 00:14:45,942
Sue, another mistake and you're out

115
00:14:47,185 --> 00:14:48,618
The police held a press conference

116
00:14:48,686 --> 00:14:51,985
Senior Inspector Chan said:

117
00:14:52,624 --> 00:14:53,716
3 hours

118
00:14:54,158 --> 00:14:57,184
We're confident we'll get them in 3 hours

119
00:14:57,662 --> 00:14:59,391
Their actions of challenging the police...

120
00:14:59,530 --> 00:15:02,260
show that they're just naive crooks

121
00:15:02,533 --> 00:15:04,262
I guarantee to the public...

122
00:15:04,469 --> 00:15:07,996
we'll put them away

123
00:15:17,048 --> 00:15:18,538
Are you okay?

124
00:15:18,783 --> 00:15:19,772
Sam

125
00:15:20,718 --> 00:15:22,583
I almost died

126
00:15:24,055 --> 00:15:27,422
I want to get out of the hospital
and catch them myself

127
00:15:27,892 --> 00:15:29,951
Don't worry, we'll get them tonight

128
00:15:31,496 --> 00:15:32,485
You have any leads?

129
00:15:32,730 --> 00:15:34,721
My informant found their hide-out

130
00:15:37,502 --> 00:15:41,802
They plan to use police officers as targets

131
00:15:42,607 --> 00:15:44,131
Notify SDU

132
00:15:44,575 --> 00:15:47,271
Don't you know, I am the SDU!

133
00:15:48,079 --> 00:15:49,068
Don't worry, Sam

134
00:15:49,347 --> 00:15:51,838
We're better than the SDU

135
00:15:52,684 --> 00:15:55,414
Yes, you guys...

136
00:16:01,759 --> 00:16:06,287
Some thugs from a finance company
came to see you today

137
00:16:07,999 --> 00:16:11,400
Don't worry, I'll pay the debt

138
00:16:11,703 --> 00:16:14,228
If you need help, tell me

139
00:16:14,605 --> 00:16:15,867
I'll do what I can

140
00:16:16,074 --> 00:16:17,063
Sure

141
00:16:18,209 --> 00:16:19,198
Wing...

142
00:16:22,246 --> 00:16:24,942
Show no mercy in dealing with them

143
00:16:25,783 --> 00:16:26,772
They're crazy

144
00:16:29,420 --> 00:16:31,012
Sneak out for a drink tonight if you can

145
00:16:31,656 --> 00:16:33,487
I.D. them tomorrow if you're okay

146
00:16:33,825 --> 00:16:38,023
I admire your self-confidence

147
00:16:38,563 --> 00:16:39,962
You must quit gambling

148
00:17:24,175 --> 00:17:26,837
Stay in the car, relax,
let me take care of this

149
00:17:27,845 --> 00:17:28,971
Looking for a promotion?

150
00:17:29,147 --> 00:17:31,479
Why not? Hurry, I have things to do later

151
00:17:31,649 --> 00:17:32,673
Me too

152
00:17:33,017 --> 00:17:34,985
I must pack for my vacation tonight

153
00:17:35,219 --> 00:17:36,846
Leave it to me, sir!

154
00:17:37,055 --> 00:17:38,181
Nice try

155
00:17:38,389 --> 00:17:39,378
It's not your turn yet

156
00:17:40,324 --> 00:17:41,723
Get to work

157
00:17:42,060 --> 00:17:43,550
We'll relax at dinner

158
00:17:43,995 --> 00:17:45,929
Separate into two teams, A Team goes first

159
00:17:46,197 --> 00:17:47,221
Yes sir!

160
00:18:26,771 --> 00:18:27,760
Move!

161
00:18:45,289 --> 00:18:48,224
Clear! Clear!

162
00:18:53,498 --> 00:18:54,624
Someone's there! Calm down

163
00:18:55,266 --> 00:18:57,427
Don't move or I'll shoot! Don't move!

164
00:19:16,654 --> 00:19:19,179
Split up into A and B, two men stay here

165
00:19:19,257 --> 00:19:20,246
Copy!

166
00:19:29,066 --> 00:19:31,034
Time to play!

167
00:19:37,975 --> 00:19:38,964
What?

168
00:19:39,010 --> 00:19:39,999
Don't panic!

169
00:19:46,284 --> 00:19:49,776
Inspector Chan...

170
00:19:49,954 --> 00:19:50,943
Tin Ming?

171
00:19:52,790 --> 00:19:54,815
He can't hear you

172
00:19:55,126 --> 00:19:56,115
Tin Ming!

173
00:19:56,894 --> 00:19:57,883
Rick!

174
00:20:07,371 --> 00:20:10,363
Hoi, stay here with the men

175
00:20:10,474 --> 00:20:11,771
Yes, sir!

176
00:20:11,976 --> 00:20:12,965
Hong, come with me

177
00:20:23,654 --> 00:20:25,451
Where are they? Where did they go?

178
00:20:28,693 --> 00:20:29,682
Stay back!

179
00:20:46,644 --> 00:20:47,633
Freeze!

180
00:20:52,116 --> 00:20:53,105
Tin Ming!

181
00:20:53,751 --> 00:20:54,740
Open up!

182
00:21:01,826 --> 00:21:02,815
Quick!

183
00:21:05,363 --> 00:21:06,352
Gunfire!

184
00:21:33,958 --> 00:21:34,947
Where are they?

185
00:21:34,992 --> 00:21:35,981
Quiet!

186
00:21:37,061 --> 00:21:38,050
Hold on

187
00:22:05,589 --> 00:22:06,578
Come out!

188
00:22:07,958 --> 00:22:10,324
Kwong...

189
00:22:10,695 --> 00:22:12,492
Inspector Chan...

190
00:22:14,098 --> 00:22:15,292
Stay calm

191
00:22:29,580 --> 00:22:30,569
Someone's there

192
00:22:31,549 --> 00:22:32,709
Hong, stay!

193
00:22:35,386 --> 00:22:36,375
Hong!

194
00:22:38,155 --> 00:22:39,179
Stop!

195
00:22:54,572 --> 00:22:55,561
Hong!

196
00:23:11,622 --> 00:23:13,590
Inspector Chan, help me!

197
00:23:38,783 --> 00:23:41,013
Brother-in-law...

198
00:23:41,919 --> 00:23:44,820
Hong! Brother-in-law...

199
00:23:44,922 --> 00:23:46,014
Hold on, Hong!

200
00:24:30,534 --> 00:24:32,434
What happened?

201
00:24:35,773 --> 00:24:37,297
Help me...

202
00:24:37,741 --> 00:24:38,901
Where are you?

203
00:24:40,211 --> 00:24:43,408
Come out! Why did you do this?

204
00:24:50,221 --> 00:24:52,086
The fact that you're still alive
doesn't mean you're better

205
00:24:52,556 --> 00:24:54,080
It just means we're not done
playing with you yet

206
00:24:54,592 --> 00:24:55,786
Who are you?

207
00:24:56,460 --> 00:24:58,860
We're cop haters

208
00:25:03,000 --> 00:25:03,989
Let them go

209
00:25:04,134 --> 00:25:05,795
After you drop your gun

210
00:25:05,970 --> 00:25:06,959
Let them go!

211
00:25:13,844 --> 00:25:14,833
No!

212
00:25:21,785 --> 00:25:24,379
Chiu!

213
00:25:26,090 --> 00:25:28,490
I'll say this once

214
00:25:31,729 --> 00:25:32,718
What do you want?

215
00:25:33,097 --> 00:25:34,587
To play with you

216
00:25:35,099 --> 00:25:38,500
You're the police pistol champion right?

217
00:25:39,169 --> 00:25:43,105
You must know how to field strip a gun
let's see who does it faster

218
00:25:44,008 --> 00:25:44,997
Come on!

219
00:25:49,813 --> 00:25:50,802
What are the rules?

220
00:25:51,715 --> 00:25:54,183
These are your men's guns

221
00:25:55,185 --> 00:25:58,177
Whoever assembles them the fastest wins

222
00:25:58,622 --> 00:25:59,611
We're playing for two men

223
00:26:06,063 --> 00:26:07,462
Okay

224
00:26:08,499 --> 00:26:12,629
Ready, One...

225
00:26:12,970 --> 00:26:14,733
Two...

226
00:26:15,039 --> 00:26:16,028
Three!

227
00:26:25,616 --> 00:26:28,312
Help, Brother-in-law!

228
00:26:40,898 --> 00:26:42,263
You lose!

229
00:26:44,368 --> 00:26:45,562
No!

230
00:26:48,539 --> 00:26:50,404
What else do you want to play?

231
00:26:50,841 --> 00:26:51,830
My turn!

232
00:26:58,649 --> 00:27:00,241
You're the police combat coach

233
00:27:01,352 --> 00:27:05,220
I bet I can beat you in 20 seconds

234
00:27:06,390 --> 00:27:07,379
For two men

235
00:27:09,893 --> 00:27:10,882
Sure

236
00:27:11,862 --> 00:27:13,955
Ready... Go!

237
00:27:39,523 --> 00:27:40,512
Good-bye!

238
00:27:40,958 --> 00:27:43,825
No!

239
00:27:44,995 --> 00:27:46,360
You lost again!

240
00:27:50,668 --> 00:27:51,726
Kill me too!

241
00:27:52,736 --> 00:27:53,760
Aren't you the bragger who said...

242
00:27:54,505 --> 00:27:57,167
you'd get us in 3 hours?

243
00:27:57,708 --> 00:28:00,541
You're less sure now, aren't you?

244
00:28:01,445 --> 00:28:03,140
Let them go!

245
00:28:03,714 --> 00:28:04,703
On your knees

246
00:28:11,355 --> 00:28:12,652
Kowtow!

247
00:28:14,158 --> 00:28:16,285
Please let them go

248
00:28:18,062 --> 00:28:20,792
Okay, one more chance

249
00:28:22,900 --> 00:28:23,889
Same rules

250
00:28:24,868 --> 00:28:25,857
Come on

251
00:28:30,374 --> 00:28:31,363
Okay

252
00:28:32,576 --> 00:28:34,339
For four this time!

253
00:28:35,512 --> 00:28:37,241
Bravo!

254
00:28:38,048 --> 00:28:39,037
Okay!

255
00:28:39,283 --> 00:28:41,376
Ready? Go!

256
00:29:01,305 --> 00:29:02,294
Great!

257
00:29:05,142 --> 00:29:09,909
But you took 3 seconds too long.
Take one for each second

258
00:29:10,647 --> 00:29:12,080
Yes, sir!

259
00:29:12,449 --> 00:29:13,677
No!

260
00:29:17,521 --> 00:29:21,389
Why?

261
00:29:32,836 --> 00:29:34,235
Why?

262
00:29:35,873 --> 00:29:38,706
Brother-in-law, go

263
00:29:39,176 --> 00:29:40,871
Hong, hang in there!

264
00:29:42,312 --> 00:29:45,975
Don't kill him yet

265
00:30:41,238 --> 00:30:46,642
Hong!

266
00:30:46,810 --> 00:30:48,072
Wake up!

267
00:30:49,046 --> 00:30:51,947
You're okay, hang on

268
00:30:59,723 --> 00:31:02,351
Bombs! I've got to get them out

269
00:31:39,796 --> 00:31:41,525
Hong, hold on! I'll get you out

270
00:35:03,467 --> 00:35:04,456
Help!

271
00:35:06,002 --> 00:35:07,230
Stop the robbers!

272
00:35:09,439 --> 00:35:11,339
Out of my way!

273
00:35:12,442 --> 00:35:13,431
Move it!

274
00:35:13,944 --> 00:35:16,936
Move it! Get out!

275
00:35:20,150 --> 00:35:21,174
You drunk!

276
00:35:24,788 --> 00:35:25,777
His wallet

277
00:35:28,525 --> 00:35:29,514
He's a cop

278
00:35:29,793 --> 00:35:33,024
Just for that, let's go!

279
00:36:24,414 --> 00:36:29,181
There are so many great things waiting for you

280
00:36:29,986 --> 00:36:35,185
Forget the past, turn your pain into your power

281
00:37:05,422 --> 00:37:06,411
Who are you?

282
00:37:07,057 --> 00:37:08,957
PC 1667 reporting for duty!

283
00:37:09,192 --> 00:37:10,921
I'm your partner Frank Cheng

284
00:37:11,661 --> 00:37:12,650
I don't need a partner

285
00:37:14,564 --> 00:37:15,724
I'm taking a year off

286
00:37:17,000 --> 00:37:19,628
Inspector Tai cancelled your leave

287
00:37:23,006 --> 00:37:23,995
Don't touch my stuff

288
00:37:24,908 --> 00:37:27,035
But it's a mess

289
00:37:27,811 --> 00:37:30,507
Your attitude is unacceptable

290
00:37:30,814 --> 00:37:34,306
In order to change your life,
You must first change yourself

291
00:37:34,684 --> 00:37:37,482
Throw out useless things...

292
00:37:38,021 --> 00:37:39,921
so you can find what you want

293
00:37:40,223 --> 00:37:42,088
Stop nagging and get me some water!

294
00:37:42,292 --> 00:37:43,782
Your girlfriend was here

295
00:37:44,060 --> 00:37:45,960
She has something very important
for me to give to you

296
00:37:46,596 --> 00:37:47,790
A ring

297
00:37:54,304 --> 00:37:56,966
Don't touch it, just go

298
00:37:57,574 --> 00:37:59,303
I have more to say

299
00:37:59,476 --> 00:38:01,706
Please listen to me

300
00:38:04,914 --> 00:38:06,074
Listen

301
00:38:08,251 --> 00:38:11,743
The bank robbers from 3 months ago
pulled another job...

302
00:38:12,355 --> 00:38:13,652
we lost many men

303
00:38:14,157 --> 00:38:16,421
Inspector Tai wants you to handle this case

304
00:38:18,795 --> 00:38:20,888
Of the thousands of policemen
in Hong Kong, why me?

305
00:38:22,132 --> 00:38:24,965
I don't know why, he didn't say

306
00:38:26,403 --> 00:38:29,372
They're insane they're not doing it for money

307
00:38:29,639 --> 00:38:31,106
and recently...

308
00:38:32,776 --> 00:38:35,301
they've turned your case into an online game

309
00:38:36,579 --> 00:38:38,945
I think they're using the online game to

310
00:38:39,816 --> 00:38:41,784
Don't talk about the case anymore,
get out of here!

311
00:38:42,218 --> 00:38:45,187
Go! Go away! Listen to me sir...

312
00:38:45,555 --> 00:38:46,544
Go!

313
00:39:58,194 --> 00:40:00,219
Inspector Chan, it's me

314
00:40:00,430 --> 00:40:01,761
You again! Leave me alone!

315
00:40:03,366 --> 00:40:05,163
I'm at your girlfriend's home

316
00:40:05,335 --> 00:40:06,324
Is something wrong?

317
00:40:06,469 --> 00:40:09,097
Of course

318
00:40:10,039 --> 00:40:11,028
What happened to her?

319
00:40:11,107 --> 00:40:12,404
Why else would I call?

320
00:40:12,575 --> 00:40:13,564
How is she?

321
00:40:14,144 --> 00:40:15,236
Come quickly

322
00:40:15,445 --> 00:40:16,844
Don't go anywhere, I'm coming

323
00:40:23,219 --> 00:40:24,208
Smells good!

324
00:40:24,654 --> 00:40:26,281
It's better with more olive oil

325
00:40:26,489 --> 00:40:27,478
Let me taste

326
00:40:27,524 --> 00:40:28,991
It's hot

327
00:40:32,996 --> 00:40:33,985
It's good

328
00:40:34,030 --> 00:40:35,122
Of course

329
00:40:35,398 --> 00:40:36,456
I've given him the ring

330
00:40:37,066 --> 00:40:39,899
He was shocked to see it

331
00:40:40,470 --> 00:40:41,801
He cares for you

332
00:40:42,405 --> 00:40:44,999
He just can't forgive himself

333
00:41:12,168 --> 00:41:13,157
Who is it?

334
00:41:19,442 --> 00:41:20,431
Just come in

335
00:41:30,687 --> 00:41:31,676
Sit down

336
00:41:32,922 --> 00:41:34,150
What are you doing here?

337
00:41:39,829 --> 00:41:41,888
I only did what you asked
and now you're kicking me out?

338
00:41:50,373 --> 00:41:52,136
You asked me to buy it, It's about $200

339
00:41:52,509 --> 00:41:53,999
and $500 for hurting my eyes

340
00:41:56,713 --> 00:41:57,873
I thought you forgot

341
00:42:12,729 --> 00:42:15,562
He chose the cake, I just delivered it

342
00:42:31,114 --> 00:42:36,848
Happy Birthday to You...

343
00:42:37,420 --> 00:42:41,823
Happy Birthday to You...

344
00:42:42,292 --> 00:42:52,224
Happy Birthday to You

345
00:43:01,077 --> 00:43:02,408
It's a happy day, smile

346
00:43:08,484 --> 00:43:13,080
Make a wish, blow out the candle

347
00:43:27,670 --> 00:43:29,399
Oh, I forgot the door

348
00:43:33,176 --> 00:43:34,165
Sit down

349
00:43:51,294 --> 00:43:52,693
Eat while it's warm

350
00:43:58,001 --> 00:43:58,990
What are you writing?

351
00:44:02,605 --> 00:44:03,594
Nothing

352
00:44:05,541 --> 00:44:06,735
I know

353
00:44:07,944 --> 00:44:08,968
sorry

354
00:44:22,492 --> 00:44:23,481
Why don't you throw them away?

355
00:44:28,097 --> 00:44:29,462
Why should I?

356
00:44:30,600 --> 00:44:35,128
You can't throw away the memory

357
00:44:40,843 --> 00:44:42,037
I know you won't forgive me

358
00:44:43,880 --> 00:44:45,507
That's only what you think

359
00:44:46,983 --> 00:44:51,044
I'm a nurse and all the time I'm wondering...

360
00:44:51,854 --> 00:44:54,414
If there's a cure for missing someone

361
00:44:55,024 --> 00:44:56,013
What do you think?

362
00:44:58,461 --> 00:44:59,450
There is

363
00:45:01,130 --> 00:45:02,597
It's to see the person you miss

364
00:45:06,969 --> 00:45:07,958
What if you don't?

365
00:45:17,747 --> 00:45:20,944
In time it becomes...

366
00:45:22,018 --> 00:45:23,246
a memory

367
00:45:25,688 --> 00:45:26,677
I understand

368
00:45:29,659 --> 00:45:31,627
I can't forgive myself

369
00:45:47,143 --> 00:45:48,872
Does drinking help?

370
00:45:49,512 --> 00:45:53,608
You want to avenge your team,
But all you're doing is...

371
00:45:54,584 --> 00:45:57,712
drinking yourself to death

372
00:45:58,554 --> 00:46:01,523
So catch them as fast as you can

373
00:46:02,458 --> 00:46:05,791
How else can you get even for your men?

374
00:46:10,133 --> 00:46:12,693
I've researched them for you

375
00:46:13,503 --> 00:46:16,631
They're not after money

376
00:46:21,410 --> 00:46:22,775
Let me finish

377
00:46:23,246 --> 00:46:25,908
My research indicates...

378
00:46:26,115 --> 00:46:27,343
they love video games

379
00:46:27,550 --> 00:46:30,280
The weapons they use...

380
00:46:30,520 --> 00:46:31,885
are European imports which indicates...

381
00:46:32,321 --> 00:46:34,312
it's not cheap stuff. These guys are rich

382
00:46:37,527 --> 00:46:38,858
Go home

383
00:46:39,328 --> 00:46:40,317
Help! Over there!

384
00:46:40,530 --> 00:46:41,588
I've been robbed!

385
00:46:42,265 --> 00:46:43,254
Police! Freeze!

386
00:46:43,499 --> 00:46:44,488
My bag!

387
00:46:57,280 --> 00:46:58,406
How dare you?

388
00:47:01,083 --> 00:47:02,072
Get him!

389
00:47:05,788 --> 00:47:06,777
Go to hell!

390
00:47:13,796 --> 00:47:15,024
No...

391
00:47:17,133 --> 00:47:19,158
Get away!
Wake up! Stop him!

392
00:47:19,468 --> 00:47:23,165
Chan, you're a policeman. Stop the thief!

393
00:47:24,707 --> 00:47:27,938
You again? Move it!

394
00:47:29,245 --> 00:47:31,304
Move it!

395
00:47:31,781 --> 00:47:33,009
You're a policeman!

396
00:47:34,417 --> 00:47:35,645
You asked for it!

397
00:47:42,358 --> 00:47:44,053
Ow!

398
00:47:44,227 --> 00:47:45,751
Let go of me, drunk!

399
00:47:48,130 --> 00:47:50,428
You'll break my arm...

400
00:48:07,516 --> 00:48:11,384
I was greedy and I...

401
00:48:12,622 --> 00:48:17,423
took her bag, sorry

402
00:48:18,361 --> 00:48:21,262
I feel very...

403
00:48:24,467 --> 00:48:25,991
How do you spell guilty?

404
00:48:27,403 --> 00:48:30,463
I... forgot

405
00:48:34,577 --> 00:48:35,566
Guilty?

406
00:48:36,746 --> 00:48:37,735
As in I am guilty?

407
00:48:40,116 --> 00:48:42,812
Look it up in jail; you'll have time

408
00:48:43,185 --> 00:48:44,550
Then you'll remember it

409
00:48:48,724 --> 00:48:51,454
Write gully, it's close enough

410
00:48:55,731 --> 00:48:56,720
Madam

411
00:48:58,134 --> 00:49:00,728
I need a tissue

412
00:49:01,837 --> 00:49:02,826
I'll get it

413
00:49:04,840 --> 00:49:06,933
How do we get them to their cells?

414
00:49:09,245 --> 00:49:10,405
Just do it

415
00:49:11,781 --> 00:49:14,545
I mean, how?

416
00:49:16,452 --> 00:49:18,511
Sorry, I'm new here

417
00:49:23,192 --> 00:49:24,181
Go

418
00:49:25,094 --> 00:49:26,425
Say a good word for us

419
00:49:27,129 --> 00:49:28,118
Thank you

420
00:49:28,164 --> 00:49:29,153
Stop crying

421
00:49:29,932 --> 00:49:31,422
Remember to look up guilty

422
00:49:33,502 --> 00:49:34,491
What did they do?

423
00:49:35,271 --> 00:49:36,260
Misdemeanor

424
00:49:36,973 --> 00:49:40,807
I'm Frank Cheng senior inspector...

425
00:49:43,312 --> 00:49:44,301
I'm not done yet

426
00:49:44,814 --> 00:49:47,544
I'm the senior inspector's partner

427
00:49:47,783 --> 00:49:48,807
PC 1667

428
00:49:53,189 --> 00:49:54,178
I...

429
00:49:54,790 --> 00:49:57,350
I'm Sasa, technical support

430
00:50:12,708 --> 00:50:15,472
Look everyone, our hero's back

431
00:50:16,379 --> 00:50:21,339
What award do you want this time?

432
00:50:22,518 --> 00:50:23,610
You're not ashamed?

433
00:50:24,920 --> 00:50:26,547
You're not welcome here

434
00:50:30,459 --> 00:50:33,087
Who are you, the Police Commissioner?

435
00:50:34,363 --> 00:50:35,352
Who are you?

436
00:50:35,464 --> 00:50:37,022
PC 1667, sir!

437
00:50:38,567 --> 00:50:40,626
Who's your superior?

438
00:50:41,437 --> 00:50:44,497
I'm on the Bank of Asia case, sir

439
00:50:45,374 --> 00:50:48,104
I didn't know I had a partner

440
00:50:48,744 --> 00:50:51,338
I didn't mean you. I'm with Inspector Chan

441
00:50:54,583 --> 00:50:58,019
I'm in charge of this case, not him

442
00:51:02,091 --> 00:51:03,149
Go ahead, go with him

443
00:51:04,760 --> 00:51:08,457
I transferred to be with you, not him

444
00:51:12,034 --> 00:51:13,023
Can he solve this case?

445
00:51:14,570 --> 00:51:19,303
Let me tell you Chan's story

446
00:51:21,744 --> 00:51:26,272
He led 9 men on a mission

447
00:51:27,316 --> 00:51:29,910
They all died, didn't you know?

448
00:51:30,486 --> 00:51:33,478
All of us here have lost...

449
00:51:33,823 --> 00:51:35,415
someone close

450
00:51:35,825 --> 00:51:37,156
Because of his arrogance!

451
00:51:37,760 --> 00:51:39,489
Tell me, who's responsible for their deaths?

452
00:51:41,630 --> 00:51:42,619
Yes, sir!

453
00:51:43,632 --> 00:51:46,100
But I know he solved...

454
00:51:46,669 --> 00:51:49,832
every other case before the Bank of Asia

455
00:51:50,873 --> 00:51:53,774
He's here to finish the job

456
00:51:54,310 --> 00:51:56,471
So if you're afraid...

457
00:51:56,679 --> 00:51:58,613
he'll solve it faster than you...

458
00:51:58,714 --> 00:52:00,545
I'll completely understand, sir!

459
00:52:12,995 --> 00:52:16,453
All right, I'll let the two of you work on it

460
00:52:17,133 --> 00:52:18,532
See who solves it first!

461
00:52:19,001 --> 00:52:19,990
What's at stake?

462
00:52:20,669 --> 00:52:22,500
The loser kowtows and apologizes

463
00:52:23,873 --> 00:52:24,862
I accept

464
00:52:25,274 --> 00:52:26,263
Who asked you?

465
00:52:29,578 --> 00:52:32,706
Inspector Chan?

466
00:52:33,849 --> 00:52:34,838
I refuse to bet

467
00:52:34,884 --> 00:52:37,751
He offered

468
00:52:40,589 --> 00:52:42,853
Loser will resign

469
00:52:43,392 --> 00:52:44,381
Stop!

470
00:52:45,227 --> 00:52:46,421
Deal!

471
00:52:48,564 --> 00:52:49,553
Deal!

472
00:52:56,205 --> 00:52:57,194
Where are we going?

473
00:52:57,873 --> 00:52:58,862
Home, to sleep

474
00:52:59,308 --> 00:53:01,640
We made a bet

475
00:53:02,311 --> 00:53:03,300
We'll lose for sure

476
00:53:04,046 --> 00:53:05,035
Why did you bet?

477
00:53:05,648 --> 00:53:06,945
I don't want to be a cop

478
00:53:07,216 --> 00:53:09,013
But I'm your partner!

479
00:53:12,288 --> 00:53:14,916
Why must you investigate this case?
Who are you?

480
00:53:16,492 --> 00:53:17,584
PC 1667

481
00:53:19,395 --> 00:53:20,384
And?

482
00:53:21,997 --> 00:53:23,089
PC 1667

483
00:53:29,004 --> 00:53:30,096
I am Kwong's younger brother

484
00:53:31,574 --> 00:53:33,098
Remember your teammate Kwong?

485
00:53:34,977 --> 00:53:36,001
I'm his brother

486
00:53:37,846 --> 00:53:39,143
I must get the gang that killed him

487
00:53:43,652 --> 00:53:46,246
So you know your way home

488
00:53:46,689 --> 00:53:49,180
Where were you last night?

489
00:53:49,625 --> 00:53:52,287
I had a meeting, none of your business

490
00:53:53,229 --> 00:53:54,389
You're my wife!

491
00:53:55,164 --> 00:53:58,156
If I can't handle you,
how can I handle the police?

492
00:53:58,934 --> 00:54:01,698
What are you, just trash!

493
00:54:02,004 --> 00:54:03,130
You're just a cop

494
00:54:03,405 --> 00:54:06,203
People are nice to you because of my dad

495
00:54:07,309 --> 00:54:10,836
Lucky your son's not like you

496
00:54:11,247 --> 00:54:13,681
You think you're great...
because you're a superintendent

497
00:54:14,383 --> 00:54:15,372
What are you talking about?

498
00:54:16,218 --> 00:54:18,880
I've worked hard to get where I am

499
00:54:19,688 --> 00:54:22,782
Your son is just like you, trash!

500
00:54:22,958 --> 00:54:24,755
What? You spoiled him!

501
00:54:24,960 --> 00:54:27,952
What kind of a father are you?
All you do is beat him

502
00:54:29,732 --> 00:54:31,632
Get up! Trash

503
00:54:32,268 --> 00:54:33,257
Look at the time

504
00:54:34,570 --> 00:54:35,969
Look!

505
00:54:36,705 --> 00:54:38,764
All you do is surf the web
and spend money all day

506
00:54:40,042 --> 00:54:43,102
I'm the chief superintendent,
you've made me lose face

507
00:54:45,047 --> 00:54:50,007
Look at yourself, you're not like me at all!

508
00:54:53,122 --> 00:54:54,111
Trash!

509
00:54:58,227 --> 00:55:00,252
Joe, don't mind him

510
00:55:00,629 --> 00:55:03,359
If you don't want to work today, stay home

511
00:55:03,766 --> 00:55:05,097
Mommy will give you some money

512
00:55:06,201 --> 00:55:08,192
Do what you want, okay?

513
00:55:15,311 --> 00:55:17,245
Recently, citizens complained...

514
00:55:17,446 --> 00:55:19,778
about police attitude

515
00:55:20,115 --> 00:55:22,583
I say again

516
00:55:23,452 --> 00:55:26,148
When on duty, police officers...

517
00:55:26,455 --> 00:55:31,290
must be lawful and fair

518
00:55:33,595 --> 00:55:37,190
I guarantee the police will...

519
00:55:37,466 --> 00:55:41,300
handle problems properly and justly

520
00:56:23,746 --> 00:56:29,776
You know, guys, when you found that
one thing that gets you really excited,

521
00:56:31,053 --> 00:56:35,046
it's higher than any drug in the world!

522
00:56:37,693 --> 00:56:38,819
Oh, man!

523
00:56:53,909 --> 00:56:56,036
I told you they love video games

524
00:56:56,545 --> 00:56:58,103
They turned your case into an online game

525
00:57:00,883 --> 00:57:01,872
Who are they?

526
00:57:02,985 --> 00:57:06,887
Hard to say, they posted it
on servers from different countries

527
00:57:09,591 --> 00:57:10,580
Sasa

528
00:57:14,163 --> 00:57:16,996
This is the alley behind the Bank of Asia

529
00:57:17,533 --> 00:57:18,591
Watch this criminal...

530
00:57:18,767 --> 00:57:21,201
before and after entering the alley

531
00:57:26,408 --> 00:57:27,397
The bag

532
00:57:28,243 --> 00:57:30,905
Sam ran into them there

533
00:57:32,114 --> 00:57:33,342
That means he's with them

534
00:57:35,050 --> 00:57:36,039
Sam?

535
00:57:37,085 --> 00:57:38,712
Why do you always wear this?

536
00:57:38,921 --> 00:57:40,081
This jacket is important to me

537
00:57:50,699 --> 00:57:51,688
What do you want?

538
00:57:51,733 --> 00:57:52,722
Sam Wong

539
00:57:52,935 --> 00:57:54,698
Who is Sam Wong?

540
00:57:55,003 --> 00:57:56,095
One of your bosses

541
00:57:56,538 --> 00:57:58,369
He used to be a cop

542
00:58:02,411 --> 00:58:03,878
Sam Wong?

543
00:58:04,179 --> 00:58:05,305
Don't know him; beat it!

544
00:58:08,317 --> 00:58:09,306
Don't shove me!

545
00:58:09,585 --> 00:58:10,574
Careful!

546
00:58:10,819 --> 00:58:11,808
Move it!

547
00:58:14,289 --> 00:58:15,586
How dare you?

548
00:58:15,624 --> 00:58:16,556
What are you doing?

549
00:58:16,592 --> 00:58:17,456
Police!

550
00:58:17,493 --> 00:58:18,482
Help!

551
00:58:20,395 --> 00:58:21,384
Calm down!

552
00:58:41,683 --> 00:58:42,672
You hit a policeman

553
00:59:09,678 --> 00:59:10,667
Don't come out!

554
00:59:38,874 --> 00:59:40,535
Oh! He's the man!

555
00:59:47,716 --> 00:59:48,705
Wing

556
01:00:02,164 --> 01:00:04,291
What's up, Sam?

557
01:00:04,866 --> 01:00:06,026
Why are you hiding here?

558
01:00:08,604 --> 01:00:11,801
I'm not hiding, it's business

559
01:00:11,840 --> 01:00:12,738
Sam

560
01:00:12,774 --> 01:00:13,741
What?

561
01:00:13,775 --> 01:00:14,764
Boss wants you

562
01:00:18,246 --> 01:00:19,338
What's up, boss?

563
01:00:19,581 --> 01:00:22,345
Why are the police here?

564
01:00:22,818 --> 01:00:25,343
Don't think you're so great
because you're a shareholder

565
01:00:25,554 --> 01:00:27,283
It won't happen again

566
01:00:28,023 --> 01:00:30,048
Next time I can't protect you

567
01:00:30,258 --> 01:00:31,247
Yes sir

568
01:00:31,960 --> 01:00:33,018
Get out of here!

569
01:00:42,404 --> 01:00:46,272
I'm here about the robbery

570
01:00:47,776 --> 01:00:49,676
Only you were in that alley

571
01:00:50,479 --> 01:00:53,312
Wing, I really can't remember

572
01:00:53,615 --> 01:00:55,344
I can't remember

573
01:00:58,020 --> 01:01:01,183
You were a policeman, shouldn't
you have been more observant?

574
01:01:02,958 --> 01:01:03,947
Do you remember...

575
01:01:04,860 --> 01:01:06,589
a woman with a bag?

576
01:01:07,963 --> 01:01:09,157
You're talking nonsense, kid!

577
01:01:12,668 --> 01:01:16,160
Wing, I really can't remember

578
01:01:16,638 --> 01:01:18,401
Don't ask me again

579
01:01:21,777 --> 01:01:23,335
I quit the force because of this case

580
01:01:24,646 --> 01:01:27,706
I welcome you as a friend

581
01:01:28,984 --> 01:01:31,714
But if you want my help, I'm sorry

582
01:01:32,888 --> 01:01:33,877
Sam

583
01:01:35,757 --> 01:01:39,921
They were like my brothers; Help me

584
01:02:04,019 --> 01:02:05,884
All I know is, one is a woman

585
01:02:06,321 --> 01:02:07,811
They love to play X-Games

586
01:02:08,957 --> 01:02:11,391
I pulled this watch from her

587
01:02:11,960 --> 01:02:13,120
That's all I can do

588
01:02:15,664 --> 01:02:16,858
Why didn't you tell us earlier?

589
01:02:19,000 --> 01:02:19,989
Be careful

590
01:02:36,318 --> 01:02:37,683
This is the X-Crusader's logo

591
01:02:38,253 --> 01:02:41,654
A gang of X-Gamers

592
01:02:46,795 --> 01:02:49,662
They're at the roof of Shing Mau Center today

593
01:02:50,432 --> 01:02:52,593
Got it, Thanks, bye

594
01:02:53,869 --> 01:02:54,858
X-Game

595
01:02:59,975 --> 01:03:01,169
B-Team, follow them

596
01:04:12,881 --> 01:04:13,870
How stupid!

597
01:04:32,367 --> 01:04:33,356
The red-haired one

598
01:04:42,244 --> 01:04:43,233
Move in!

599
01:04:43,311 --> 01:04:44,710
Move, police business!

600
01:04:44,913 --> 01:04:47,143
Move, police business!

601
01:04:52,254 --> 01:04:53,243
The cops are here

602
01:04:53,822 --> 01:04:55,847
Try to get out, I'll meet you downstairs

603
01:05:04,532 --> 01:05:07,933
Find them for me or you'll be sorry

604
01:05:08,336 --> 01:05:09,325
Be careful

605
01:05:12,073 --> 01:05:13,665
Everyone quiet!

606
01:05:18,980 --> 01:05:19,969
Your friend

607
01:06:16,972 --> 01:06:19,270
Get down! Get down!

608
01:06:35,724 --> 01:06:37,555
We've a man down, PC 1667 call an ambulance!

609
01:06:37,726 --> 01:06:39,353
Sam...

610
01:06:40,395 --> 01:06:46,493
I took that bag of money...

611
01:06:47,035 --> 01:06:48,366
to pay the loan sharks...

612
01:06:49,904 --> 01:06:53,362
but they found me...

613
01:06:55,076 --> 01:07:01,037
I told them your plans...

614
01:07:02,717 --> 01:07:08,986
I'm responsible... for the death of the team

615
01:07:09,924 --> 01:07:14,327
I'm so sorry...

616
01:07:15,463 --> 01:07:18,455
Wing...

617
01:07:18,867 --> 01:07:23,201
I'm sorry...

618
01:12:48,162 --> 01:12:50,528
Stay calm! Get down!

619
01:13:21,362 --> 01:13:26,356
Stay where you are! Don't move!

620
01:13:29,837 --> 01:13:30,826
Frank!

621
01:13:36,144 --> 01:13:40,240
Frank!

622
01:13:51,659 --> 01:13:53,320
You're the man!

623
01:14:07,108 --> 01:14:08,097
Inspector Tai!

624
01:14:11,279 --> 01:14:14,271
I bow to you...

625
01:14:14,582 --> 01:14:18,074
as soon as you return you cause problems

626
01:14:18,686 --> 01:14:20,984
I have 72 complaints...

627
01:14:21,222 --> 01:14:22,689
from other...

628
01:14:22,957 --> 01:14:24,754
governmental departments...

629
01:14:24,959 --> 01:14:26,586
and citizens

630
01:14:27,094 --> 01:14:29,460
You tell me...

631
01:14:29,831 --> 01:14:32,129
what to say to them

632
01:14:32,967 --> 01:14:33,956
Sorry, sir

633
01:14:34,802 --> 01:14:37,100
We found the gang that robbed the Bank of Asia

634
01:14:37,338 --> 01:14:39,465
Wait, when did you come back?

635
01:14:39,807 --> 01:14:41,104
You had me brought back

636
01:14:42,109 --> 01:14:43,167
I did?

637
01:14:44,445 --> 01:14:46,345
You told PC 1667...

638
01:14:52,520 --> 01:14:54,420
Do you make noodles for everyone?

639
01:14:55,289 --> 01:14:56,278
No

640
01:14:56,724 --> 01:15:00,455
Noodles are comforting

641
01:15:00,561 --> 01:15:02,995
When I need comforting, I think of you

642
01:15:04,699 --> 01:15:06,257
It's that simple?

643
01:15:07,068 --> 01:15:08,057
What more do you want?

644
01:15:10,605 --> 01:15:11,594
Inspector Chan?

645
01:15:12,273 --> 01:15:14,434
We were just talking about you

646
01:15:21,716 --> 01:15:22,705
I'm busy

647
01:15:32,159 --> 01:15:33,490
Why are you impersonating a policeman?

648
01:15:40,701 --> 01:15:44,637
More than 10 years ago,
a man stole food for his son

649
01:15:45,673 --> 01:15:49,803
When he came out of the store,
he was run over by a truck

650
01:15:51,412 --> 01:15:52,504
A kind policeman...

651
01:15:57,451 --> 01:16:01,046
I gave you a chance to explain.
Why are you still lying?

652
01:16:02,056 --> 01:16:03,148
I'm telling the truth

653
01:16:05,026 --> 01:16:06,994
You are not Kwong's younger brother

654
01:16:07,795 --> 01:16:08,784
Who are you?

655
01:16:10,631 --> 01:16:12,622
I've always wanted to be a policeman,
but I couldn't

656
01:16:13,601 --> 01:16:15,364
To me, be a good policeman...

657
01:16:17,204 --> 01:16:20,173
Why did you get into my business?

658
01:16:22,877 --> 01:16:25,607
True, I'm not a policeman

659
01:16:26,781 --> 01:16:28,009
but did I ever harm you?

660
01:16:36,524 --> 01:16:38,719
No, neither did I

661
01:16:39,060 --> 01:16:40,459
Nor will he

662
01:16:41,495 --> 01:16:42,689
I've told Sasa's friends...

663
01:16:43,130 --> 01:16:45,792
they must win the game

664
01:16:46,734 --> 01:16:49,567
Then we'll know their next move

665
01:16:53,808 --> 01:16:54,797
Believe me

666
01:17:13,160 --> 01:17:15,458
Do you regret being with me?

667
01:17:48,796 --> 01:17:50,957
We have composites of the suspects

668
01:17:51,499 --> 01:17:52,488
Sasa

669
01:17:52,700 --> 01:17:55,294
Sue Chow, daughter of a shipping magnate

670
01:17:55,569 --> 01:17:56,558
She's disappeared

671
01:17:56,671 --> 01:17:59,469
Fire, son of a jewelry tycoon

672
01:17:59,740 --> 01:18:01,799
Ex-US Marine

673
01:18:02,543 --> 01:18:04,443
This Ferrari is owned by Tin Tin Law

674
01:18:04,779 --> 01:18:06,644
His father is president of Kam Fuk Securities

675
01:18:08,149 --> 01:18:09,616
Max Leung, genius game creator

676
01:18:09,884 --> 01:18:11,249
Father is Wing Yu International's K. H. Leung

677
01:18:11,519 --> 01:18:13,111
Mother is Japanese

678
01:18:13,988 --> 01:18:16,286
Joe Kwan works for his mother

679
01:18:16,657 --> 01:18:21,492
He studied in America
An under-achiever

680
01:18:23,030 --> 01:18:25,498
Most importantly...

681
01:18:27,068 --> 01:18:29,002
his father is a policeman

682
01:18:30,104 --> 01:18:31,765
Chief superintendent of Northern District

683
01:18:33,908 --> 01:18:35,307
All from rich families

684
01:18:36,010 --> 01:18:38,501
They have no purpose in life

685
01:18:41,048 --> 01:18:42,037
Track him

686
01:18:43,751 --> 01:18:45,412
Chan Kwok Wing, senior inspector

687
01:18:46,087 --> 01:18:48,817
He was suspended one year after our incident

688
01:18:49,590 --> 01:18:52,684
His girlfriend won't marry him

689
01:19:27,328 --> 01:19:28,989
If you want to be a policeman,
why don't you join the academy?

690
01:19:32,900 --> 01:19:34,731
Because my dad was a thief

691
01:19:34,902 --> 01:19:37,166
Don't you dare lie to me again

692
01:19:42,476 --> 01:19:43,465
He's toying with you

693
01:20:06,867 --> 01:20:07,856
That's your girlfriend's home

694
01:20:26,420 --> 01:20:28,854
I'm best of the best at games

695
01:20:29,490 --> 01:20:31,082
Play with me, and you'll lose

696
01:20:31,358 --> 01:20:32,382
Leave her alone

697
01:20:33,127 --> 01:20:35,618
Sorry, whatever I say goes

698
01:20:36,163 --> 01:20:39,860
Game start, at police headquarters

699
01:20:56,784 --> 01:20:58,012
Bye!

700
01:21:21,508 --> 01:21:22,873
Ho Yee, what brings you here?

701
01:21:23,344 --> 01:21:24,606
I got a call, they said Inspector Chan's in
trouble

702
01:21:24,879 --> 01:21:26,312
And told me to come see him

703
01:21:27,715 --> 01:21:28,773
Nothing happened here

704
01:21:29,516 --> 01:21:31,245
Wait in the briefing room, I'll go get him

705
01:21:31,619 --> 01:21:32,608
Okay

706
01:21:33,721 --> 01:21:35,245
Okay, bye Okay

707
01:21:57,177 --> 01:21:58,166
Ho Yee?

708
01:21:58,545 --> 01:21:59,534
Yes

709
01:22:00,180 --> 01:22:01,613
I called you

710
01:22:02,349 --> 01:22:03,338
What happened to him?

711
01:22:04,985 --> 01:22:09,354
He's coming; I'm his good friend

712
01:22:12,126 --> 01:22:14,458
Please give this to him

713
01:22:21,835 --> 01:22:24,531
This bomb must be kept stable

714
01:22:25,339 --> 01:22:28,172
if the balls are not centered...

715
01:22:28,909 --> 01:22:31,969
the bomb will explode so don't move

716
01:22:32,579 --> 01:22:34,069
You have 10 minutes

717
01:22:39,620 --> 01:22:41,383
I wanted to give it to him myself

718
01:22:42,656 --> 01:22:45,124
I'm sure you can do that for me

719
01:22:46,760 --> 01:22:47,749
Thanks so much

720
01:22:57,271 --> 01:22:59,398
Ho Yee's waiting for you in the briefing room

721
01:22:59,740 --> 01:23:00,729
Thanks

722
01:23:20,361 --> 01:23:21,385
Get everyone out!

723
01:23:22,062 --> 01:23:25,122
It's a bomb, run!

724
01:23:25,766 --> 01:23:27,563
Call the bomb squad!

725
01:23:35,542 --> 01:23:37,976
Don't be afraid

726
01:23:39,013 --> 01:23:40,810
What do we do?

727
01:23:41,382 --> 01:23:44,215
Help me carry her to the safe room

728
01:23:45,052 --> 01:23:47,919
Remember the balls must remain centered

729
01:23:54,194 --> 01:23:55,183
Got it

730
01:23:56,030 --> 01:23:57,190
Just go

731
01:23:57,264 --> 01:23:58,526
1...

732
01:23:59,066 --> 01:24:00,055
2...

733
01:24:00,734 --> 01:24:01,723
3

734
01:24:04,004 --> 01:24:04,993
My foot's numb

735
01:24:09,877 --> 01:24:10,866
It's okay

736
01:24:17,985 --> 01:24:18,974
Let her sit

737
01:24:32,800 --> 01:24:33,789
Wait

738
01:24:35,235 --> 01:24:37,999
It's usually the red wire...

739
01:24:38,505 --> 01:24:40,803
or blue, or yellow...

740
01:24:41,241 --> 01:24:42,833
Get out of here!

741
01:24:42,943 --> 01:24:44,205
Inspector Chan!

742
01:24:44,845 --> 01:24:46,472
Inspector Chan!

743
01:24:47,247 --> 01:24:48,236
Ho Yee!

744
01:24:52,219 --> 01:24:53,208
Don't be afraid!

745
01:24:55,522 --> 01:24:56,511
I'm not

746
01:24:57,758 --> 01:25:00,750
As long as you're here,
I'm not afraid of anything

747
01:25:05,699 --> 01:25:06,825
Sorry

748
01:25:09,803 --> 01:25:11,703
Like you, my brother was also a policeman

749
01:25:13,373 --> 01:25:15,637
I knew something might happen to him

750
01:25:17,077 --> 01:25:20,945
If I must blame someone, I'd blame his killers

751
01:25:22,216 --> 01:25:23,444
I never blamed you for his death

752
01:25:24,585 --> 01:25:26,780
You know how much it hurts me...

753
01:25:28,455 --> 01:25:30,013
to see you like this, this past year?

754
01:25:39,666 --> 01:25:41,657
Put the safe room on screen!

755
01:25:45,939 --> 01:25:47,907
I'm Inspector Chik from the bomb squad

756
01:25:48,008 --> 01:25:48,997
What's the situation?

757
01:25:49,343 --> 01:25:52,335
I think I've stabilized it

758
01:25:52,913 --> 01:25:55,211
There are circuit boards in different layers

759
01:25:55,916 --> 01:25:57,349
It could be any wire

760
01:26:01,054 --> 01:26:03,147
Don't cut any of them
each circuit has a feedback

761
01:26:03,724 --> 01:26:04,782
Any wire may trigger the bomb

762
01:26:10,831 --> 01:26:12,128
I couldn't save Hong

763
01:26:13,467 --> 01:26:14,764
But I must save you

764
01:26:25,479 --> 01:26:28,573
You may think I'm stupid but...

765
01:26:30,784 --> 01:26:31,944
Do you love me?

766
01:26:39,826 --> 01:26:44,263
In this life and the next...

767
01:26:47,267 --> 01:26:48,359
I will love you

768
01:27:04,985 --> 01:27:07,852
Last option, freeze it chemically

769
01:27:11,558 --> 01:27:12,547
Be right back

770
01:27:31,111 --> 01:27:33,409
She's cutting the wires!

771
01:28:17,824 --> 01:28:18,813
Ho Yee!

772
01:28:39,613 --> 01:28:41,444
It could be a fake

773
01:28:41,882 --> 01:28:42,906
Get out of there!

774
01:28:53,560 --> 01:28:54,549
Wait

775
01:28:55,796 --> 01:28:57,195
Don't move What?

776
01:29:00,434 --> 01:29:01,594
Run!

777
01:29:32,466 --> 01:29:34,627
Ho Yee!

778
01:29:38,438 --> 01:29:39,598
Ho Yee...

779
01:29:48,048 --> 01:29:52,075
Stay with me...

780
01:29:53,253 --> 01:29:55,551
Wake up...

781
01:29:56,857 --> 01:29:59,052
Please!

782
01:30:59,719 --> 01:31:02,916
You've been accused of helping
someone to impersonate an officer...

783
01:31:03,857 --> 01:31:05,290
and bombing the police department

784
01:31:05,358 --> 01:31:06,791
They're all aroused by your matters private

785
01:31:08,295 --> 01:31:09,284
You're under arrest!

786
01:31:15,035 --> 01:31:16,935
Give me a cigarette, sir

787
01:31:17,304 --> 01:31:19,431
Quit, you'll get cancer

788
01:31:25,111 --> 01:31:27,375
Don't worry, they'll let you go

789
01:31:28,682 --> 01:31:29,671
You did it to yourself

790
01:31:31,318 --> 01:31:32,307
What are you doing?

791
01:31:33,420 --> 01:31:34,546
Our lawyer Come here

792
01:31:34,955 --> 01:31:35,944
What's going on?

793
01:31:37,591 --> 01:31:40,651
We fear police harassment

794
01:31:41,161 --> 01:31:42,185
We're here to I.D. hi m

795
01:31:43,163 --> 01:31:44,425
The SP okayed this

796
01:31:46,666 --> 01:31:47,655
Inspector Chan

797
01:31:49,236 --> 01:31:51,227
How's your girlfriend?

798
01:31:51,671 --> 01:31:55,539
We'd like to visit her

799
01:31:57,978 --> 01:32:00,742
Go near the hospital and I'll kill you

800
01:32:01,181 --> 01:32:02,808
What are you trying to do?

801
01:32:03,416 --> 01:32:07,147
Should we also charge him with...

802
01:32:08,121 --> 01:32:09,179
threatening us?

803
01:32:09,489 --> 01:32:10,478
Of course

804
01:32:11,691 --> 01:32:15,024
To be honest, we hate you stinking cops!

805
01:32:18,598 --> 01:32:20,657
We're robbing another bank tonight

806
01:32:21,601 --> 01:32:23,330
The game continues

807
01:32:26,373 --> 01:32:29,467
Joe Kwan, I'll personally get you

808
01:32:31,678 --> 01:32:32,736
Anytime

809
01:32:34,214 --> 01:32:36,944
After you get out

810
01:32:52,132 --> 01:32:56,296
The bank is on the top floor
with $100 million cash

811
01:32:58,071 --> 01:32:59,163
It's show time

812
01:33:03,410 --> 01:33:05,275
Let me make a call

813
01:33:05,478 --> 01:33:06,843
I want to make bail

814
01:33:08,214 --> 01:33:09,909
Sorry, can't help you

815
01:33:10,116 --> 01:33:12,243
I want to get them too

816
01:33:14,888 --> 01:33:15,877
Sasa

817
01:33:16,990 --> 01:33:17,979
What's up?

818
01:33:20,627 --> 01:33:22,618
Well?

819
01:33:23,129 --> 01:33:25,654
I couldn't

820
01:33:26,466 --> 01:33:27,490
Heartless!

821
01:33:27,901 --> 01:33:30,165
Try to get me out...

822
01:33:30,570 --> 01:33:32,162
or many will die tonight

823
01:33:33,406 --> 01:33:34,464
How?

824
01:33:34,708 --> 01:33:36,835
I'll have to kill him
if I want to break you out

825
01:33:37,043 --> 01:33:38,032
Tell me how!

826
01:33:39,813 --> 01:33:40,802
Think of something!

827
01:33:47,387 --> 01:33:50,879
Dad told me to join the police...

828
01:33:51,057 --> 01:33:54,925
because they are righteous

829
01:33:55,829 --> 01:33:59,162
Tomorrow I quit

830
01:33:59,532 --> 01:34:02,865
I don't want to see my Dad again

831
01:34:06,306 --> 01:34:07,364
I'm going to the toilet

832
01:34:15,048 --> 01:34:18,017
Dad, you go so often

833
01:34:18,218 --> 01:34:19,480
Are you sick?

834
01:34:29,229 --> 01:34:30,594
Come with me Okay

835
01:35:14,474 --> 01:35:16,499
They can't see me

836
01:35:58,985 --> 01:36:00,680
Bring it back when you're done

837
01:36:25,245 --> 01:36:26,234
Thank you

838
01:36:30,350 --> 01:36:32,841
Oh, my god! I've died and gone to heaven!

839
01:36:33,453 --> 01:36:36,286
In a game, new directions
are given at each level

840
01:36:36,689 --> 01:36:37,917
They are crazy

841
01:36:38,291 --> 01:36:41,226
If we win the game...

842
01:36:41,528 --> 01:36:43,689
we'll find the next target

843
01:36:58,311 --> 01:36:59,835
Mission complete, Terrorists neutralized

844
01:37:00,113 --> 01:37:01,375
I did it! Yeah!

845
01:37:09,789 --> 01:37:10,778
Bank of Hong Kong?

846
01:37:11,624 --> 01:37:12,613
It's in the Convention Center

847
01:37:14,394 --> 01:37:15,952
Whatever you do...

848
01:37:16,396 --> 01:37:17,920
keep our men away

849
01:37:25,371 --> 01:37:26,360
Call the police

850
01:37:30,143 --> 01:37:31,804
Don't be afraid. Just call the police

851
01:37:41,087 --> 01:37:42,076
Big guy

852
01:37:42,155 --> 01:37:43,144
What?

853
01:37:43,356 --> 01:37:45,381
Hong Kong police; we need...

854
01:37:46,526 --> 01:37:48,391
your telescope

855
01:37:56,369 --> 01:37:57,358
There they are!

856
01:37:58,605 --> 01:38:00,038
Do you have a phone?

857
01:38:00,640 --> 01:38:02,198
Let me use it, thanks

858
01:38:04,377 --> 01:38:06,004
999 emergency

859
01:38:06,246 --> 01:38:07,713
Sasa, make some calls for me

860
01:38:07,981 --> 01:38:10,381
Hurry, I can't hold them off

861
01:38:10,550 --> 01:38:12,381
They will trace my line

862
01:38:12,719 --> 01:38:14,584
Just make those calls

863
01:38:18,625 --> 01:38:19,614
Inspector Chan!

864
01:38:21,694 --> 01:38:22,683
Stop them!

865
01:38:27,066 --> 01:38:29,626
We'll raise the stakes

866
01:38:30,336 --> 01:38:32,463
Double points for hitting each cop

867
01:38:34,407 --> 01:38:37,240
Joe, there are so many people down there

868
01:38:38,044 --> 01:38:39,773
Do we still shoot?

869
01:38:49,355 --> 01:38:51,255
Don't panic the crowd.
Get them out, one by one

870
01:38:52,926 --> 01:38:53,950
Please come, miss

871
01:38:55,461 --> 01:38:57,224
Miss...

872
01:38:57,764 --> 01:38:58,753
Please come here

873
01:39:10,343 --> 01:39:12,140
Something's wrong, Joe

874
01:39:12,412 --> 01:39:13,401
We'd better go

875
01:39:14,247 --> 01:39:15,407
Shut up!

876
01:39:16,749 --> 01:39:17,977
Fire, over there

877
01:39:26,826 --> 01:39:27,815
Mom and Dad?

878
01:39:36,402 --> 01:39:39,462
Why are they here?

879
01:39:45,812 --> 01:39:47,006
So many cops? Where's your son?

880
01:39:47,246 --> 01:39:48,235
What's going on? Do you see them?

881
01:39:48,381 --> 01:39:49,473
Where is my son?

882
01:39:50,650 --> 01:39:51,878
Up there, robbing the bank

883
01:39:53,086 --> 01:39:54,280
Robbing? Impossible!

884
01:39:55,555 --> 01:39:57,250
My son is a robber?

885
01:40:00,593 --> 01:40:01,924
I'll give you $1 million to kill my dad

886
01:40:02,962 --> 01:40:05,590
$2 million to kill mine

887
01:40:06,299 --> 01:40:07,288
Here is Convention Centre

888
01:40:07,533 --> 01:40:09,558
One by one, come in

889
01:40:19,078 --> 01:40:20,067
There he is!

890
01:40:20,546 --> 01:40:21,535
Max, come back!

891
01:40:23,416 --> 01:40:24,883
Come back, Max!

892
01:40:25,051 --> 01:40:26,143
Max!

893
01:40:26,886 --> 01:40:27,875
Max, come back!

894
01:40:29,322 --> 01:40:30,619
Max, where are you going?

895
01:40:39,232 --> 01:40:41,325
Stay calm!

896
01:40:42,802 --> 01:40:46,363
Son!

897
01:40:47,073 --> 01:40:50,474
Are you okay?

898
01:41:11,931 --> 01:41:13,523
Go!

899
01:41:18,638 --> 01:41:19,627
Chan!

900
01:41:27,180 --> 01:41:28,807
Don't go there, call the SDU

901
01:41:29,348 --> 01:41:30,337
Inspector Chan?

902
01:42:42,088 --> 01:42:45,546
Joe, I've been shot! Help!

903
01:42:46,125 --> 01:42:48,059
I don't want mom and dad to see me

904
01:42:50,530 --> 01:42:51,895
Go...

905
01:43:22,161 --> 01:43:24,220
Last time we tied; let's go again

906
01:43:26,999 --> 01:43:28,193
Okay

907
01:43:36,542 --> 01:43:37,531
Run!

908
01:43:59,432 --> 01:44:01,024
Come on!

909
01:44:30,363 --> 01:44:31,352
Come!

910
01:44:48,547 --> 01:44:49,536
Come!

911
01:45:28,888 --> 01:45:29,877
You lose

912
01:46:15,634 --> 01:46:16,726
Police! Drop your weapons!

913
01:47:04,183 --> 01:47:06,413
Damn it!

914
01:47:12,825 --> 01:47:14,315
Hands on your head!

915
01:47:14,560 --> 01:47:15,549
Get down!

916
01:47:16,061 --> 01:47:17,050
I'm a cop!

917
01:47:17,363 --> 01:47:18,352
Get down!

918
01:47:23,502 --> 01:47:24,491
Who are you?

919
01:47:25,504 --> 01:47:27,301
I'm Senior Inspector Chan

920
01:47:27,973 --> 01:47:30,771
Someone's been shot! Call an ambulance!

921
01:47:31,510 --> 01:47:32,499
Who is he?

922
01:47:34,346 --> 01:47:38,544
He's bleeding badly, save him!

923
01:47:39,518 --> 01:47:41,383
He's dying

924
01:47:42,888 --> 01:47:44,185
Hurry!

925
01:47:45,925 --> 01:47:46,914
It's really Chan!

926
01:47:48,127 --> 01:47:49,116
Call an ambulance!

927
01:48:49,622 --> 01:48:52,352
Freeze!

928
01:48:53,492 --> 01:48:54,618
Okay

929
01:48:58,631 --> 01:48:59,620
Drop your gun

930
01:49:03,936 --> 01:49:07,394
Joe, give up, you're surrounded by cops

931
01:49:08,974 --> 01:49:09,963
Really?

932
01:49:11,176 --> 01:49:12,541
I'm not afraid

933
01:49:14,280 --> 01:49:19,274
I'll take you both with me

934
01:49:24,623 --> 01:49:26,454
But I'm not a cop!

935
01:49:28,227 --> 01:49:30,422
If you kill me, you'll still lose

936
01:49:30,763 --> 01:49:32,628
Joe, you don't hate the police

937
01:49:33,332 --> 01:49:35,664
You hate your dad and yourself

938
01:49:39,204 --> 01:49:40,728
Shut up!

939
01:49:40,873 --> 01:49:42,033
Your friends are dead

940
01:49:42,641 --> 01:49:45,804
No one else should die

941
01:49:46,211 --> 01:49:48,372
It's game over

942
01:49:50,249 --> 01:49:51,944
I don't lose, I've never lost

943
01:49:52,084 --> 01:49:53,551
I want to play one last game

944
01:49:53,752 --> 01:49:54,912
You're on!

945
01:49:56,555 --> 01:49:57,544
The rules?

946
01:49:57,823 --> 01:50:01,850
Same game, for his life!

947
01:50:07,032 --> 01:50:09,899
I accept

948
01:50:55,514 --> 01:50:58,950
You're my man

949
01:51:05,891 --> 01:51:06,880
Call it

950
01:51:07,092 --> 01:51:08,081
Go

951
01:51:44,530 --> 01:51:46,464
Joe!

952
01:51:46,665 --> 01:51:47,723
What are you doing?

953
01:51:49,301 --> 01:51:51,963
Control yourself!

954
01:51:52,204 --> 01:51:54,798
You've totally embarrassed me

955
01:51:54,940 --> 01:51:55,929
Joe!

956
01:51:57,543 --> 01:51:58,532
Give up

957
01:51:59,011 --> 01:52:00,478
How can I live this down!

958
01:52:01,580 --> 01:52:03,548
Drop your gun!

959
01:52:05,551 --> 01:52:07,416
Son of a bitch!

960
01:52:10,089 --> 01:52:13,388
Drop your gun!

961
01:52:14,593 --> 01:52:16,959
Trash!

962
01:52:19,865 --> 01:52:22,197
You're killing me!

963
01:52:22,701 --> 01:52:25,465
You will ruin me!

964
01:52:25,771 --> 01:52:28,433
Son of a bitch!

965
01:52:32,010 --> 01:52:33,534
Give up!

966
01:52:37,716 --> 01:52:39,547
Drop your gun!

967
01:52:39,718 --> 01:52:40,776
No!

968
01:53:13,252 --> 01:53:14,549
His gun is empty!

969
01:53:18,223 --> 01:53:22,956
Son...

970
01:53:56,094 --> 01:53:57,083
Hold on!

971
01:54:32,130 --> 01:54:35,566
You're letting me go!

972
01:54:36,134 --> 01:54:37,658
I know!

973
01:54:38,103 --> 01:54:40,298
Hold on tighter!

974
01:54:40,806 --> 01:54:43,604
I won't let... you...

975
01:54:43,842 --> 01:54:45,104
drop

976
01:55:04,162 --> 01:55:06,653
You said you'd hold tighter!

977
01:55:07,199 --> 01:55:08,359
You try it!

978
01:55:08,700 --> 01:55:10,565
I suffer more than you!

979
01:55:12,137 --> 01:55:13,126
Thanks, everyone

980
01:55:15,207 --> 01:55:16,674
Inspector Chan...

981
01:55:17,709 --> 01:55:20,872
At least untie me!

982
01:55:23,348 --> 01:55:24,975
Ho Yee, you're recovered

983
01:55:25,951 --> 01:55:27,179
You're discharged now

984
01:55:27,486 --> 01:55:28,475
Bye

985
01:55:28,587 --> 01:55:29,576
Be happy

986
01:55:29,655 --> 01:55:30,644
Rest well

987
01:55:36,094 --> 01:55:37,083
Goodbye

988
01:55:37,129 --> 01:55:38,118
Goodbye

989
01:55:44,503 --> 01:55:46,198
Salute!

990
01:55:58,417 --> 01:56:02,046
Don't hide your face, no matter what,
I want to marry you

991
01:56:02,487 --> 01:56:05,012
Marry Inspector Chan!

992
01:56:22,975 --> 01:56:24,567
Marry him!

993
01:56:32,651 --> 01:56:33,845
How touching!

994
01:57:07,386 --> 01:57:08,375
Let's go

995
01:57:09,054 --> 01:57:10,043
Where to?

996
01:57:10,222 --> 01:57:11,746
Take my statement

997
01:57:12,624 --> 01:57:14,023
At my proposal...

998
01:57:14,259 --> 01:57:15,783
I want even more police

999
01:57:16,628 --> 01:57:17,617
How about phony ones?

1000
01:57:18,196 --> 01:57:19,185
That'll do

1001
01:57:38,250 --> 01:57:40,343
What's up, Tsuen?

1002
01:57:41,253 --> 01:57:42,515
I've been here over a month

1003
01:57:43,121 --> 01:57:44,986
My wife is waiting for news from me

1004
01:57:46,224 --> 01:57:50,354
I'm broke; I need a loan

1005
01:57:51,063 --> 01:57:52,052
You promised...

1006
01:58:05,410 --> 01:58:06,399
Dad

1007
01:58:07,145 --> 01:58:09,170
I'm hungry

1008
01:58:15,554 --> 01:58:18,250
Wait here Frankie

1009
01:58:31,403 --> 01:58:32,392
Stop!

1010
01:58:33,205 --> 01:58:34,194
Run!

1011
01:58:34,840 --> 01:58:35,898
Run!

1012
01:58:36,141 --> 01:58:38,075
Call the police! Thief!

1013
01:58:38,143 --> 01:58:39,132
Run!

1014
01:58:39,177 --> 01:58:40,166
Quick!

1015
01:58:40,345 --> 01:58:42,210
Freeze!

1016
01:58:42,414 --> 01:58:43,574
Run!

1017
01:58:54,860 --> 01:58:55,849
Dad...

1018
01:58:55,894 --> 01:58:57,953
You rotten thief

1019
01:58:59,030 --> 01:59:00,019
Inspector Chan

1020
01:59:00,165 --> 01:59:02,429
Thieves have dignity too; get an ambulance

1021
01:59:03,101 --> 01:59:04,090
Yes, sir

1022
01:59:12,544 --> 01:59:13,533
Kid

1023
01:59:14,479 --> 01:59:16,879
This is the way of the world,
it's full of injustice

1024
01:59:18,016 --> 01:59:20,541
Many things can make you sad

1025
01:59:21,119 --> 01:59:24,282
Forget the past, when you
grow up be a good man

1026
01:59:24,890 --> 01:59:25,879
Okay?

1027
01:59:33,665 --> 01:59:35,030
What's your name?

1028
01:59:35,767 --> 01:59:37,029
I'm Frank Cheng   


<!--A-d-s-t-e-r-r-a---C-0-d-e-->
<script type='text/javascript' src='//actuallyfrustration.com/f9/12/15/f91215a90526d6837a3d016447dd79d3.js'></script>





<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css">
<div style="display: none;">
<center>

<center><script type="text/javascript" src="//widget.supercounters.com/ssl/online_i.js"></script><script type="text/javascript">sc_online_i(1650698,"ffffff","e61c1c");</script><br><noscript><a href="https://www.supercounters.com/">free online counter</a></noscript>
</center>

</center></div>




